Índice

martes, 2 de febrero de 2016

HONEYMOON Vol. 6 ~Teppei Inami~ [ESPAÑOL]

¡Holaaaaa! Bueno, pues hoy les traigo la traducción de uno de los volúmenes de la serie "Honeymoon" a petición de Daniela Cabello ^^. Ésta serie, como el título anuncia, relata tu luna de miel con tu futuro esposo. Ajam, leyeron bien: futuro esposo. Y es que en Japón, las parejas se van de luna de miel antes casarse. Pero antes de pasar a la traducción, quisiera agradecer enormemente a usagi-chan por ayudarme con ésta traducción, y claro también hay que agradecer a Saki-san quien hizo la traducción al inglés. Ahora sí, ¡qué lo disfruten!

*****************************************

Honeymoon Vol.6

[CV. Shimono Hiro  Teppei Inami]

Track 1 – Prólogo
Con que un Nuevo plan de luna de miel.

Me pregunto cuál podrá ser bueno. Traté de hacer mi propio plan…
Estoy entusiasmado porque nos encargaron de hacer los planes. Quiero convertirme pronto en un empleado confiable, así como tú senpai.

[01:13] ¡No sea tan modesta! Te admiro, senpai. Yo no puedo hacer planes impresiones como tú.

Ya veo, sugieres que use mi plan ideal.

¿Quieres saber cuál sería mi luna de miel ideal?

Ver las Cataratas del Niagara y una Aurora junto a la persona que amo.
Eeh… ¿tenemos la misma luna de miel ideal, senpai? Entonces ¿irías de luna de miel conmigo?

[02:10] No te rías, ¡lo digo enserio!

¡Yo hace mucho tiempo que estoy enamorado de ti, senpai! Por favor, sal conmigo con planes de matrimonio.

¿Eh, en serio?... ¡estoy muy feliz!

¡Muchas gracias! Voy a tratar y ser el mejor novio que puedas tener, senpai.


Track 2 – Anillo de compromiso
Aun no me lo creo, que “senpai” y yo estamos saliendo.

Ah, olvidé que acordamos en que no nos hablaríamos formalmente ni te llamaría “senpai” cuando estemos solos.

Hey, ¿podemos entrar a esa joyería?

Quiero comprarte un anillo de compromiso…

Estamos saliendo para poder casarnos, ¿no? Por eso quiero darte un anillo de compromiso.

Bien, entremos.

[01:01] No te preocupes del costo. Incluso si fuera el anillo más costoso de aquí está bien.

No estoy sobre excediéndome, lo he estado diciendo por mucho tiempo. Compraré cualquier anillo que te guste, así que escoge el que te guste más.

Sí, creo que ese anillo te quedará bien.

Disculpe, me gusta este anillo.

[01:33] Dame tu mano izquierda. Lo pondré en tu dedo.

¡Realmente te queda bien!

Puede que yo sea un poco inseguro porque soy más joven que tú. ¡Pero definitivamente te voy hacer feliz! , así que ¡cásate conmigo por favor!

¡Genial! ¡Vayamos juntos de luna de miel!


Track 3 – El día antes de la luna de miel.
Ropa, cámara, cargadores…

Ah, cierto. Es helado allá así que tenemos que llevar calentadores de manos.

¡Tenemos todo listo para nuestra luna de miel mañana! ¡Lo espero con ansias!

[00:28] ¡Ah, cierto! Te daré esto.

Necesitas de un libro guía cuando viajas, ¿no?

¡Lo hice para nuestra luna de miel! Este libro tiene todo lo importante como: horarios, información importante sobre nuestro destino y precauciones a tomar.

¡No es así! ¡No estoy entusiasmado porque visitaré el lugar al que siempre quise ir!

Lo estoy porque voy a ir de luna de miel con la mujer que amo

[01:06] Ay no… si me miras así, yo voy a…

Perdón. Esa tímida mirada en tu rostro fue tan tierna que no pude controlarme…

Oye, ¿puedo besarte más?

[01:34] Ah ya veo. Lo siento te interrumpí mientras te preparabas.

Lo guardaré para nuestra luna de miel. A cambio de eso, durante nuestra luna de miel, te besare hasta que digas que me detenga.


Track 4 – Día 1: Llegando a Canadá.
¡Qué cansancio! Por fin llegamos a nuestro hotel.

Fue un vuelo muy largo, pero no pude dormir nada en el avión.

Por cierto, tú tampoco dormiste, ¿verdad?

No estaba despierto porque me interesara la película. Estaba nervioso porque tú estabas sentada a mi lado.

No importa.

[01:39] Es tarde, así que ¿por qué no nos quedamos en el hotel?

Por fin estamos solos.

Eres muy bonita, te quiero.

Todo lo que suelo hacer es besarte, pero esta noche quiero ir más allá, ¿puedo?

Siempre me contuve, decidí que no lo iba hacer hasta nuestra luna de miel.

¿Por qué? ¡Porque eres importante para mí, por eso!

Siempre quise tocarte.

Al fin haremos el amor.

[03:09] ¡¿Por qué mi teléfono suena ahora?!

Sí, ¿aló?

¡Ah, gracias por todo!

Ya les he informado al respecto.

¡Sí, no hay problema!

Entonces, si me disculpa.

Era alguien del trabajo, al parecer querían confirmar algo conmigo…

¿Hmm? ¿Eh?

Te dormiste.

Creí que hoy sería el día; ya nada puedo hacer, me sentiría mal si la despierto.

Buenas noches. Reservemos la diversión para después.


Track 5 – Día 2: Cataratas del Niágara
Estábamos muy entusiasmados de querer ver las cataratas del Niágara y hoy las veremos. Pero detengámonos en la oficina turística del Niágara antes de ir. Escuché que puedes encontrar algo interesante ahí.

Lo sabrás cuando lo veas.

Ah, aquí está la oficina turística.

Disculpe, vinimos de luna de miel.

Muchas gracias.

[00:46] ¡Ta-tan! Tengo un certificado de luna de miel. Mucha gente visita el lugar en su luna de miel, así que ellos dan gratis un certificado de recuerdo.

Guardé el secreto del certificado porque quería sorprenderte.

¡Me alegra que estés feliz!

¡Bien, vayamos a las cataratas del Niágara!

[01:38] ¿Así que estas son las cataratas del Niágara? ¡Son muy intensas!

¡Mira! ¡El agua que está al lado del río se ha congelado por la nieve!

Hace frío, pero el venir en invierno fue la decisión correcta, porque podemos ver este hermoso escenario.

¿Sabías que las cataratas del Niágara es la frontera entre Canadá y EE.UU.?

Por eso la cascada del lado de Canadá se le llama Catarata canadiense, mientras que a la cascada del lado de EE.UU. se le llama Catarata estadounidense.

Hay otra cascada en el lado de EE.UU. llamada “Catarata velo de novia”. Las cataratas del Niágara están formadas por esas tres cascadas.

Bu-bueno, trabajo en una compañía de viajes, así que no es nada especial.

Realmente estoy contigo en las cataratas del Niágara.

[02:47] Me preguntas ¿por qué quería venir aquí de luna de miel?

¿Recuerdas que mi primer empleo cuando comencé  a trabajar en la compañía fue buscar información para un tour sobre las cataratas del Niagara y las auroras? Entonces tu dijiste “me gustaría ir allí algún día”. Por eso decidí que te llevaría en nuestra luna de miel.

No, yo debo darte las gracias. Estoy feliz de que hayas venido de luna de miel conmigo.

¡¡Te amo!! ¡¡Siempre cuidare de ti!!

Te hice una promesa de amor ante las cataratas del Niagara.


Track 6 – Día 3: Hotel de hielo
Así que esto es Quebec. Es un lugar bonito y tranquilo. Como lo dice el libro guía, exploraremos Quebec hoy y mañana.

Así es, Quebec tiene un hotel de hielo hecho completamente de hielo y nieve. Puedes ir y ver sus alrededores incluso si no tienes reservación, por eso ¿podemos ir?

Bien, ¡está decidido! ¡Vamos al hotel de hielo ahora!

[00:59] ¡Ah, veo la entrada del hotel!

¡Impresionante! ¡La construcción realmente está hecha de nieve! ¿Qué tal si entramos?

¡Esta helado como un refrigerador!

¡Woaa! ¡Hasta las mesas, las sillas, las camas y los candelabros están hechas de hielo! ¡Es brillante como un cristal! ¡Es muy hermoso!

Cada habitación tiene un tema. Esta habitación tiene una gran escultura de oso polar, por eso lo llaman “la habitación del oso polar”. Hay otras habitaciones con tallados de ballena, sirenas y templos.

Sí, es como una obra de arte. Pero todo el hotel lo desarman cuando el invierno acaba. Ellos tienen que hacerlo porque el hielo se derrite cuando hace más calor. Así que tenemos que asegurarnos de apreciar este hermoso hotel.

[02:17] Ah, ¡hay una capilla hecha de hielo allá! ¡Vamos!

Una capilla hecha de hielo parece un lugar solemne y sagrado.

Oye. No hay nadie aquí, ¿por qué no ensayamos para nuestra boda?

Bien, te esperaré en el altar, tú caminaras por el pasillo.

Sé que es sólo un ensayo pero estoy nervioso.

[03:11] Bien, voy a decir los votos ahora.

Yo te tomo como mi esposa, en la salud y la enfermedad. Prometo amarte y ser tu soporte por siempre.

Vamos, dilo tú también.

Gracias.

Esto fue una práctica, pero pronuncié las palabras sinceramente ante Dios.

Bien, el final es el beso.

Te amo. Tengamos una ceremonia real cuando lleguemos a casa, ¿bien?


Track 7 – Día 4: Explorando Quebec
¡Hoy exploraremos la parte más antigua de la cuidad de Quebec! Esta es la única población alrededor de un castillo en Norte América está llena de historia. El distrito histórico de la ciudad de Quebec está considerado como patrimonio mundial.

De todos modos, estamos en frente de la catedral de Notre Dame, ¿por qué no entramos?

La catedral de Notre Dame es una iglesia católica histórica, fue construida en 1670.

¿Crees que no luce tan antigua? ¡Me impresiona que lo notaras! Esta catedral ha sido quemada muchas veces y la han reconstruido. El edificio ahora fue reconstruido en 1925. Mucha gente cree que la única Notre Dame está en París, pero puedes ver la misma catedral en Canadá y en otros países también. Me gustaría ver el resto de ellas contigo algún día.

[01:26] ¿A dónde vamos ahora?

Ah, ¿quieres ir a comprar algo? ¡Entonces vayamos por la ciudad y veamos algo!

Ah, ¡allí venden miel de maple! Cuando piensas en Canadá, piensas en miel de maple. ¿Entramos?

¡Ok, entremos!

Mmm….venden mucho jarabe de maple aquí.

¿Qué estarán haciendo ellos? ¿Ponen miel de maple sobre el hielo y enrollan el maple frío en un palillo?

[02:19] Oh… ¿este dulce se llama caramelo suave de maple? ¡Es muy interesante como la hacen! Se ve delicioso, compremos uno. ¡Lo comeremos juntos!

Éste, por favor.

Gracias.

Abre la boca. Te lo daré a comer.

Bien. Di “ah”

¿Sabe bien? Dame de probar a mí también.

Ahh.

Es muy dulce. Pero tú te ves más dulce. ¿Puedo comprobarlo?


Track 8 – Día 4 (noche): La estadía en el lujoso hotel.
Este hotel a manera de castillo es representativo de la ciudad Quebec. Es un hotel reconocido que aloja a gente de todo el mundo, así que es bastante caro. Estamos en nuestra luna de miel, no pasa nada si nos quedamos en un lugar lujoso por una noche.

Jeje. ¡Reservé una habitación en este hotel esta noche!

Escribí el nombre de un hotel diferente en el libro guía, porque quería impresionarte. ¡Me alegra que te haya gustado! Estaba seguro de que querrías quedarte. A cambio de eso, no te voy a dejar dormir esta noche.

Ven, vayamos a ver nuestra habitación.

[01:09] Mmm…así que, así son las habitaciones acá, huh.

Es elegante y oscura, con una buena atmosfera.

Al fin vamos a acercarnos, ¿ciertos?

Ay no…me siento muy nerviosos por alguna razón. No puedo creer que lo voy hacer con la persona que siempre he admirado.

Doy pena, ¿no? Mira, estoy muy nervioso.

¿Tú también estás nerviosa?

Es verdad. Tu corazón está latiendo muy rápido.

[02:17] Me calmé un poco. Gracias.

Te amo.

Eres muy hermosa.

¿Vamos a la cama? Te llevaré allá.

Apagaré el teléfono para que nadie nos moleste en nuestra noche.

Hagamos de esta una noche inolvidable para nosotros.


Track 9 – Día 5: Montar en trineo de perros.
Estamos en un pueblo de aurora en Yellowknife. Finalmente veré una aurora contigo. Todavía es de día por eso no veremos una aurora todavía, pero hay muchas cosas que se pueden hacer en el pueblo aurora.

¿En serio? ¡Yo también quería pasear en trineos de perros! ¡Entonces vamos!
Estos huskies tirarán del trineo en el que vayamos. ¡Contamos con ustedes!

[00:55] ¡Bien, subamos!

¿Estás lista? ¡Aquí vamos!

¡Van muy rápido! ¡Cada escenario pasa en un instante!

¿Estás asustada? Entonces, Te abrazaré por detrás. Así ya no tienes miedo, ¿verdad?

¡Qué bien, vayamos más rápido entonces!


Track 10 – Día 7 (noche): Viendo una aurora.
Este es nuestro tercer día en Yellowknife. Sé que es difícil ver una aurora, pero no pudimos ver una ayer ni el día anterior. Nos vamos a casa mañana, así que esta es nuestra última oportunidad.

¡Por favor, Dios, déjanos ver una aurora hoy!

Hoy también está frío.

[00:37] ¿Oye, no tienes frío?

Entonces acércate más. Sentirás un poco más de calor si nos quedamos juntos.

¿Te sientes más calientita?

Qué bien. No sería bueno si pescaras un resfriado.

Dime si sientes frío. ¡Haré cualquier cosa para que entres en calor!

Eres muy tierna.

Luces inteligente y seria en el trabajo, pero cuando estamos solos, confías en mí y es tierno. Te amo, sin importa cómo seas.

[01:38] ¡Ah! ¡Allí hay una aurora!

¡Por fin aparece una aurora! ¡Es sorprendente! ¡Es lo máximo! ¡Las luces se propagan por todo el cielo!

¡Es impresionante!

Es hermoso.

Hemos visto una aurora real con nuestros propios ojos. ¡Estoy muy contento de estar contigo al ver la aurora que siempre quise ver!

[02:23] Estando a tu lado siento que puedo lograr cualquier cosa. De verdad estamos destinados a estar juntos. Quiero realizar todos mis sueños contigo de aquí en adelante. Quédate sonriendo siempre a mi lado, ¿sí?

Te amo.


Track 11 – Después del regreso a casa.
¡Senpai! ¡Terminé de hacer el folleto de la luna de miel! ¡El título es  “Recomendación de luna de miel: profundiza tu amor en un viaje a las Cataratas del Niágara y las Auroras”!

Usé nuestra luna de miel como parte del proyecto.

¡Sí! Usé nuestras fotos porque pensé que le sería más fácil al cliente identificarse.

¡No te preocupes! No usé ninguna foto que saliéramos besándonos o haciendo algo romántico. ¡Estoy muy contento de que nuestra luna de miel haya sido aceptada como uno de los planes!

Fue la mejor luna de miel. Vayamos nuevamente de vacaciones al extranjero.

[01:09] ¡Ah, perdón! No puedo evitar hablarte casual cuando estamos solos. Todos se fueron a casa ya, así que está bien, ¿no?

Quiero intentarlo al menos una vez - hacer algo malo contigo en el trabajo.

Solo cierra los ojos. Te amo.


Track 12 – Charla libre.
Luna de miel volumen 6, Inami Teppei. Soy Shimono Hiro, la voz de Inami Teppei. ¡Gracias por escuchar! Acabo de terminar la grabación. Estoy muy agradecido de que hayan comprado y escuchado este CD.

Estaba extrañamente nervioso durante la grabación. Por ejemplo, durante las partes embarazosas. Habían algunos puntos que se sentían como “ah, tengo que explicar esto apropiadamente”. Le daba vueltas en mi cabeza.

[01:04] Es extraño estar nervioso en la charla final, sin embargo, aun cuando la grabación ha terminado (o quizá porque ya terminó) siento la cabeza algo atolondrada. Me siento emocionado. En realidad es más como que estoy mitad emocionado y mitad nervioso. Siento que éste CD tiene distintos elementos en él.

[01:59] Creo que siempre digo cosas muy serias, pero cuando grababa así con el oyente como mi pareja, me recordó que era un poco diferente a la grabación de un juego. Durante la grabación de un juego usualmente uno graba su parte solo, pero esta vez uno tiene que considerar muchas cosas diferentes, como la situación y los sentimientos durante la situación. ¿Qué tal estuvo?

[02:58] ¿Cómo debería decir esto? mmm…me sentí avergonzado con la grabación. Cuando se graba algo como esto en serio, y no de manera humorística, es vergonzoso. No sé cómo se sienten las oyentes cuando escuchan el CD, pero me alegraría si lo disfrutan.

[03:50] Yo creo que estaré agradecido si una carta de una fan me dice que estuvo bien o cualquier impresión que tengan. Ahora, mi cabeza todavía se siente confusa. Creo que me volvería a sentir de esa manera si otra oportunidad como esta se presenta, pero trataría de dar lo mejor de mí. Gracias por escuchar hasta aquí. Con ustedes Shimono Hiro. ¡Adiós!

10 comentarios:

  1. Wahhh~
    Definitivamente morí de tanta dulzura *^*

    ResponderBorrar
  2. debo decir que mientras lo escribia, en ciertas partes me sonrojaba : 3 jijiji.

    ResponderBorrar
  3. Shimonoo-san !!! Me encantoo !! Porque todos los hombres no son asi T_T ! Su voz es tan aklshjkshdajkshdak<3 El link de audio no existe u,u ! Pero yo lo encontre *w* !Arigatou for la traduccion (: Atte:Luna-chan

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Síiii, apenas cerraron el blog donde estaba el audio, era uno de mis favoritos, tenía una gran variedad de drama cds =(
      ¡De nada, Luna-chan! Qué bueno que la disfrutaras ^^

      Borrar
  4. demasiado tiempo sin pasar por aquí...y me encuentro con esta petición casi de un año XD MUCHÍSIMAS GRACIAS...!!! mil disculpas por desaparecer tan de repente pero logre mi sueño: ir a japón <3 <3 <3 estuve estudiando un año el idioma =) jejeje y al llegar ful con la universidad así que no le pude dedicar tiempo al enorme gusto de pasar por aquí a leer y enamorarme mas de esta pag. Un millón de gracias por complacerme con este cd Drama que amo tanto (me acompaña para todos lados) ahora entiendo todo y el verlo traducido es para mi lo mejor =D ya con esto vuelo a la pag a leer noche tras noche mientras lo escucho, un gran abrazote y en verdad me alegra verlo y poder estar de vuelta por aquí <3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Waaaaa! ¡Qué padre! ¡Me da mucho gusto por ti! >w< ¿Cuánto tiempo estuviste por allá? Me encantaría saber de tu experiencia en tierras niponas =)
      ¡De nada! Me alegra que te sirva la traducción ^^
      ¡Saludos y un enorme abrazo!

      Borrar
    2. fue genial XD al principio costo mucho (doy gracias por los diccionarios y los grupos guía) estuve en Tokio en la universidad en donde estudiábamos el idioma junto con la cultura e historia, teníamos horas y días de salidas para recorrer la ciudad (siempre en grupo y un guía) y lo que mas ame fue poder disfrutar de los estrenos de los animes XD fue una cosa demasiado loca. Las convenciones a las que fui eran increíble en especial con los cosplayer, y dentro encontrabas de todo (la zona de los DC drama era bello, el paraíso) y bueno en verdad era genial, en verdad que aislarte de tu idioma te obliga a aprender claro que aquí mantengo la practica con los amigos que hice y con los que estudiaba aunque ahora es mas con los profesores XD jajajaja pero es algo que no se puede superar =)

      Borrar
    3. ¡WOW! ¡Fenomenal! ¡Suena a que te la pasaste increíble! Me alegro mucho por ti, que tuvieras la oportunidad de ir y conocer =D Y ¡qué padre que sigas en contacto con las personas que conociste allá! ^o^

      Borrar

Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)