Índice

jueves, 5 de octubre de 2017

Hikari wo / Tic Tac Anniversary - Okamoto Nobuhiko x Trignal [ESPAÑOL & Romaji]

¡Por fin les traigo la traducción del sencillo en colaboración de Nobu y Trignal! Quiza ya lo sepan pero a esta alianza se le conoce como Nobugnal ^^. El sencillo lleva por nombre "Hikari wo / Tic Tac Anniversary", que son los nombres respectivos de las dos canciones que lo componen. Si quieren saber más sobre estas canciones, especialmente "Hikari wo" (puesto que Nobu fue quien la escribió) los invito a checar mis traducciones del blog de Nobu, dedica varias entradas al tema.
Ahora, en lo personal, mi primera impresión de "Hikari wo" fue: "¡Esto es un charasong!" jaja, sí está muy super chuunibyou, pero creo que ese es su encanto xD e independientemente de eso, ¡se lucen con la melodía y las voces! Sólo por señalar lo obvio: Nobu es el dios del viento, KimuRyo es el dios del fuego, Wingu es el dios del agua y Takuyan es el dios del trueno. "Tic Tac Anniversary" es muy kawaii =3 Creo que en general ha sido una buena colaboración y no puedo esperar para ver las presentaciones en vivo, estoy segura que han de cantarlas, si no ambas al menos una, en el Kirafes del próximo año, jiji. Y bueno, aquí les dejo el romaji y las traducciones, y no se olviden de dejar sus comentarios ^^

**********************************************


01. Hikari wo [Romaji]
Waga iyashi no mizu wa megumi no ame furashi umi wo umu
Kami no chikara towa byoudou na mono

Ka? Iya chigau kami no seisai ni sa wa tsukimono
Sekai ni kinkou wa iranai
Hakari, furui ni kaketeyarubeki da
Suijin yo, kisama wa soko ni tada ireba ii
Megumi no ame wa waga ikatzuchi no kago
Saa, baberu ni muragaru inago niwa ten no ikari wo kureteyarou
Hicchuu no senkou raijin no yari wo

Guren no honoo wo matoi subete no tami no taiyou
Shakunetsu no kobushi wo motsu ware koso wa enjin
Mugen no taiki wo tsukai shiawase no kaze wo hakobu
Shippuu no tsurugi wo motsu ware koso wa fuujin

Machigai ga kettei suru mae ni
Chikara wo awase, tome ni ikou

Shuumatsu no fue wa narihibiku
Shinen no yami ga ooidasu
Ochita raikou ni gouka no arashi ga fukiareru

Enjin, soshite fuujin
Tomaranu mono wo tome ni kita ka
Rikai wa shitekurenakute ii
Tada jama wo suru to iu no nara shikataganai
Neppuu ga raiu ni kanau ka
Yattemiro

Hanate
Jigoku terasu homura shouki tobasu ibuki
Hikari wo ima hikari wo
Habamu umi wo michi heto kaero
Mou yamete yo
Nageki no koe wo kiite muryoku no uttae
Kimi no chikara ga hitsuyou sa
Te wo tori tomoni ayundeikou

Mou nakanai egao ni nareba
Mayoinaki heiwa no hato ga sora wo tobu
Oide yo
Kotae wa hitotsu iza ikou

Ame wa yami niji ga kakaru raiun mezasu hakobune
Gekiryuu no yumiya wo motsu ware koso wa suijin

Shuumatsu no fue wa narihibiku
Shinen no yami ga ooidasu
Ochita raikou ni kafuu no bakufu ga furikakaru

Hanate
Jigoku terasu homura shouki tobasu ibuki
Hikari wo ima hikari wo
Kodoku no inazuma wo sagashidashi
Mou tomeyou
Tsumi wo nagasu seisui kibou no uttae
Kimi no chikara ga hitsuyou sa
Te wo tori

Damare
Kago wo uketa ware wa yuiitsumuni
Kisamara nado iranai
Hirefushi, sokode miteiro
Toki no yukue wo

Ware wa kami tataetamae
Erabareta mono nomi
Sei wo uke arukitamae
Kono yo no kotowari wa ware da
Agame yo

Tatoe hai ni narou tomo kanarazu tometemiseru
Shitsukoi zo mou takusan da
Tatoe fuuka shiyou tomo kanarazu tometemiseru
Ii darou kiesare
Honoo yo
Kaze yo
Mizu yo
Atsumare

Hanate
Kizutsuita karada ni kizutsuita kokoro ni
Hikari wo ima hikari wo
Kuraki moya ga kiehajimeteiku
Aa megumi no
Ame ni yori araware nukumori ga fuku
Hitoride ganbaranakute ii
Te wo tori
Tomoni ayundeikou



01. Hágase la luz [Traducción]
Mi agua curativa es una lluvia bendita que da luz a mares
La fuerza de los dioses debe ser equitativa

¿Uh? Difiero. Las diferencias son indispensables para las limitaciones de los dioses
El mundo no necesita balance
Medición, es imperativo filtrar
Dios del agua, basta con que estés allí
La lluvia bendita es protección divina para mi trueno
Bien, démosles una demostración de ira divina a las langostas aglomeradas en Babel
La lanza del dios del trueno da en el blanco cual destello

Cubierto de llamas carmesí, el sol de todas las naciones
Poseedor de un puño incandescente, soy el dios del fuego
Haciendo uso del aire infinito llevo el viento de la ventura
Poseedor de una espada huracanada, soy el dios del viento

Antes de que el mal esté hecho
Juntemos nuestras fuerzas, y vayamos a detenerle

Resuena la flauta anunciando el final
La oscuridad del abismo lo cubre todo
La tormenta de fuego infernal ha de arrasar con el trueno

Dios del fuego, y dios del viento
¿Han venido a detener lo imparable?
No importa si no lo comprenden
Pero si van a interponerse entonces no me dejan opción
¿Podrá rivalizar el aire caliente contra una tempestad?
Inténtenlo

Háganse
Las llamas que iluminan el infierno, el aliento que sobrevuela el miasma
La luz, la luz ahora
Tornando el río obstruido en un sendero
Para ya
Escucha las voces lastimeras, lamentos de impotencia
Necesitamos tu fuerza
Toma nuestra mano, caminemos juntos

Si el llanto cesara y se tornara en sonrisas
La paloma de la paz sobrevolará los cielos sin dubitaciones
Ven
La respuesta es solo una, vamos, el momento es ahora

Al cesar la lluvia un arcoíris surca el cielo, el arca se dirige al nimbo
Poseedor de un arco y flecha como corrientes veloces, soy el dios del agua

Resuena la flauta anunciando el final
La oscuridad del abismo lo cubre todo
Una cascada de viento en llamas caerá sobre el trueno

Háganse
Las llamas que iluminan el infierno, el aliento que sobrevuela el miasma
La luz, la luz ahora
Y localiza el relámpago de la soledad
Para ya
El agua bendita que limpiará los pecados clama esperanza
Necesitamos tu fuerza
Toma nuestras manos

¡Silencio!
Soy el único que ha recibido protección divina
No los necesito
Póstrense, y observen desde allí
Los paraderos del tiempo

Soy un dios, como tal alábenme
Sólo los elegidos
Recibirán vida, y caminarán
Soy la justicia y la verdad de este mundo
¡Idolátrenme!

Si un camarada está por volverse cenizas sin falta intentaré prevenirlo
¡Qué necios! ¡Es suficiente!
Si un camarada está por desgastarse sin falta intentaré prevenirlo
No hace falta, ¡desaparezcan!
Fuego
Viento
Agua
Reúnanse

Hágase
En los cuerpos y corazones heridos
La luz, la luz ahora
La oscura bruma comienza a desvanecerse
Aa, lavada
Por la lluvia bendita, un viento cálido sopla
No tienes que esforzarte solo
Toma nuestra mano

Y caminemos juntos



02. Tic Tac Anniversary [Romaji]
Tic Tac Tic Tac yuugata roku ji
Check Check Check Check isoide hora
Stop Stop Stop Stop sono mae ni ano
Sweet Sweet Sweet kimi no suki na hana

Tic Tac Tic Tac mata chikoku da zo
Check Check Check Check isoide hora
Stop Stop Stop Stop suutsu wo naoshi
Sweet Sweet Sweet iwaou kinenbi wo

Atto iu mani go kaime no
Oretachi no “nantoka kinenbi” ga semattekitanda tte
“Kyonen no imagoro wa nanni mo nakatta!” tte ikinari sawagu kara
“Urusee na…” tte omotta kedo

(Osokunarisou?) mada owaranai…
(Dokka asobi ni…) itsumo gomen na…
(Nee, aishiteru?) iwaseta koto
Koukai shiteru kara

Tic Tac Tic Tac yuugata roku ji
Check Check Check Check isoide hora
Stop Stop Stop Stop sono mae ni ano
Sweet Sweet Sweet kimi no suki na hana

Tic Tac Tic Tac mata chikoku da zo
Check Check Check Check isoide hora
Stop Stop Stop Stop suutsu wo naoshi
Sweet Sweet Sweet iwaou kinenbi wo

Kitto kono saki nankai demo
Oretachi no “daiji na kinenbi” wo isshoni iwau tameni
“Kyonen no imagoro wa tottemo suteki datta!” to guchirarenai youni
Yakusoku wa mamorimasu!

(Are tabetai!) futorun janai?
(Kaban kawaii!) ikutsumo aru jan!
(Nee, aishiteru?) sonna kimi wo
Daisuki dakara hora

Tic Tac Tic Tac itsumademo tada
Check Check Check Check egao de ite
Stop Stop Stop Stop dekakeru mae ni
Sweet Sweet Sweet kimi no hoho ni kisu

Tic Tac Tic Tac mata wasuremono
Check Check Check Check itsumo no kimi
Stop Stop Stop Stop taisetsu dakara
Sweet Sweet Sweet iwaou kinenbi wo

Hazukashikutte ienakatta
Sono egao ni kansha shiteiru kara

Tic Tac Tic Tac yuugata roku ji
Check Check Check Check isoide hora
Stop Stop Stop Stop sono mae ni ano
Sweet Sweet Sweet kimi no suki na hana

Tic Tac Tic Tac mata chikoku da zo
Check Check Check Check isoide hora
Stop Stop Stop Stop suutsu wo naoshi
Sweet Sweet Sweet iwaou kinenbi wo



02. Tic Tac, Aniversario [Traducción]
Tic Tac Tic Tac Son las 6 de la noche
Checa Checa Checa Checa A prisa
Para Para Para Para Antes de eso
Dulce Dulce Dulce Las flores que te gustan

Tic Tac Tic Tac Se hará tarde otra vez
Checa Checa Checa Checa A prisa
Para Para Para Para Me acomodo el traje
Dulce Dulce Dulce Celebremos nuestro aniversario

En un parpadeo llegamos al quinto,
Nuestro “aniversario o algo así” se acerca
“El año pasado por estas fechas no pasaba nada”, y de pronto se vuelve un alboroto
“Qué escándalo…” pensaba, pero

(¿Se hace tarde?) todavía no termina…
(Vamos a algún lado…) lamento las molestias…
(Oye, ¿me amas?) me arrepiento
De lo que dije antes

Tic Tac Tic Tac Son las 6 de la noche
Checa Checa Checa Checa A prisa
Para Para Para Para Antes de eso
Dulce Dulce Dulce Las flores que te gustan

Tic Tac Tic Tac Se hará tarde otra vez
Checa Checa Checa Checa A prisa
Para Para Para Para Me acomodo el traje
Dulce Dulce Dulce Celebremos nuestro aniversario

Para que en adelante celebremos
Nuestro “precioso aniversario” juntos muchas veces más
Y digamos sin quejas “¡El año pasado por estas fechas fue encantador!”
¡Resguardemos la cita!

(¡Quiero comer eso!) ¿No engorda?
(¡Qué linda bolsa!) ¡Tienes a montones!
(Oye, ¿me amas?) Todo eso de ti
Me super encanta

Tic Tac Tic Tac Mantente
Checa Checa Checa Checa Siempre sonriente
Para Para Para Para Antes de salir
Dulce Dulce Dulce Beso tu mejilla

Tic Tac Tic Tac De nuevo olvidaste algo
Checa Checa Checa Checa Clásico de ti
Para Para Para Para Es importante, por eso
Dulce Dulce Dulce Celebremos nuestro aniversario

No lo decía porque me daba pena, pero
Doy gracias por tu sonrisa

Tic Tac Tic Tac Son las 6 de la noche
Checa Checa Checa Checa A prisa
Para Para Para Para Antes de eso
Dulce Dulce Dulce Las flores que te gustan

Tic Tac Tic Tac Se hará tarde otra vez
Checa Checa Checa Checa A prisa
Para Para Para Para Me acomodo el traje

Dulce Dulce Dulce Celebremos nuestro aniversario

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)