Índice

domingo, 17 de noviembre de 2019

Susumasero! - Kakihara Tetsuya [ESPAÑOL & Romaji]


Milenios después por fin termino de traducir otro de los discos de Kakki: "Susumasero". Disculpen si la traducción suena un poco coloquial pero no se me ocurrió nada mejor, "susumasero" es la forma pasiva del verbo "susumu" que básicamente significa "avanzar", pero como estamos hablando de un pasivo entonces es una acción aplicada al sujeto, es decir, dejarle avanzar o hacerle avanzar, y puesto que utiliza terminación "ro" que es una especie de imperativo coloquial aunado al signo de admiración pues podría interpretarse más como una orden o indicación, tipo "déjenme avanzar", sin embargo, en lo personal no me gusta mucho como suena, así que decidí cambiarlo a "abran paso". Y bueno, este sencillo se compone de tres canciones, la principal que da título al disco tiene un sonido muy fuerte y sintético mientras que las otras dos son muy acústicas. "My way" es una balada rápida a guitarra y "Aoku" es una bala lentita a piano. "Susumasero!" me encanta, es una canción con mucha actitud, pero las otras dos no sé, jaja, ya saben que las baladas me son de difícil digestión y luego siento que el contraste con "Susumasero!" es demasiado, para mi gusto no combinan, pero eso no las hace malas, sólo siento que desentonan. Y total que aquí les dejo las traducciones.

*********************************************

Track 01 - 進ませろ! [Kanji]

Track 01 - Susumasero! [Romaji]
Susumasero susumasero susumasero susumasero
I gotta get on madamada tomaranu Music
Oiteku zo tsuitekoren daro
Dare no seiron? Ore no seiron oto nosero ussai
I’m a same? Not. Hey,
Koudai na michinori tsumari Away na Way demo ie niwa kaeranai

Home ni kaeteshimaou madamada Goin’ on and on
Mitai na choushi tomaranaide ikou ze Don’t stop
Aete norikomu teki no honkyochi made
Soko kara Action jibun no yarikata de

Do it! Donna koto shitemo
Do it! Nani o gisei ni shitemo
Do it! Saikou no hitotsu o tsukamaeru made
Do it! Nani to iwareyou to
Do it! Jama wa sasenai darenimo
Do it, Do it, Do it, Do it, Do it, Do it,
Goin’ on and on!!


Susumasero susumasero susumasero susumasero
Aa mou! “omae wa shiranai hou ga ii”
Toka itte mayakashi yagaru yokei na gitsuon
Mezasu nowa always shougen shiyou ga nai risou no shoumei
Yo choudo ii baransu de shioume janakute anbai de

Stand by me sou madamada Just goin’ on
Egaitadoori kono mama ikou ze Don’t stop
Taitei no koto wa kochira souteinai desu no
Hora hora doushita? Tomaranai My story

Do it! Donna koto shitemo
Do it! Nani o gisei ni shitemo
Do it! Saikou ni hitotsu o tsukamaeru made
Do it! Nan to iwareyou to
Do it! Jama wa sasenai darenimo
Do it, Do it, Do it, Do it, Do it, Do it, Do it,
Goin’ on and on!!

Areta michi ga tsutzuitemo
Itsumo doori kakkotsukete mae o muku dake
Kimi mo boku mo daremo shiranai kewashii michi ga
Soko ni aru nara (susumasero!)
I just keep on goin’ yeah!!

(susumasero) Kono mama no peesu de
(susumasero) Ikigireshita tte
(susumasero) Sono kurai ga choudo ii
(susumasero) Take me the higher
(susumasero) Sorosoro ikasete
(susumasero) Iku toki ha itte
(susumasero) Mochiron isshoni
Susumasero!!!

Do it! Donna koto shitemo
Do it! Nani o gisei ni shitemo
Do it! Saikou no hitotsu o tsukamaeru made
Do it! Nan to iwareyou to
Do it! Jama wa sasenai darenimo
Do it, Do it, Do it, Do it, Do it, Do it,
Goin’ on and on!!

Yeah, Goin’ on and on!!


Susumasero susumasero susumasero susumasero


Track 01 - ¡Abran paso! [Traducción]
Abran paso, abran paso, abran paso, abran paso,
Tengo que seguir, esta música imparable
Te quedarás atrás, puedes seguirme el paso, ¿no?
¿El argumento de quién? Mi argumento, sigue el sonido, silencio
¿Soy igual? No, hey
Una distancia enorme, en otras palabras, incluso si se trata de un camino distante, no voy a volver

Aun no es momento de volver a casa, seguiré y seguiré
Con este impulso, sin detenerme, allá voy, sin altos
Atreverse a entrar a la base enemiga
Y actuar a partir de allí, a mi manera

¡Hazlo! Cualquier cosa
¡Hazlo! A cualquier costo
¡Hazlo! Hasta conseguir lo mejor
¡Hazlo! Sin importar lo que digan
¡Hazlo! No dejes que nadie se interponga
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
¡¡Sin pausas!!

Abran paso, abran paso, abran paso, abran paso
¡Aa basta! “Es mejor que no lo sepas”
Es puro ruido inservible diseñado para engañar
Hay que seguir, y remitirse solo a las pruebas
Y poner todo en balance

Quédate cerca de mí, así es, todavía falta más
A seguir tal como planee, sin pausas
Todo va como lo planeado
¿Qué pasa? Mi historia no tiene fin

¡Hazlo! Cualquier cosa
¡Hazlo! A cualquier costo
¡Hazlo! Hasta conseguir lo mejor
¡Hazlo! Sin importar lo que digan
¡Hazlo! No dejes que nadie se interponga
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
¡¡Sin pausas!!

Aun avanzando por un camino salvaje
No me queda más que hacer como siempre y ver hacia el frente
Tanto para mí, como para ti, como para cualquier existen
Caminos empinados y desconocidos (¡Abran paso!)
Continúo avanzando ¡¡Yeah!!

(Abran paso) A este ritmo
(Abran paso) Aun sin aliento
(Abran paso) Es más que perfecto
(Abran paso) Llévame a lo más alto
(Abran paso) Ya va siendo hora
(Abran paso) Cuando sea el momento de ir
(Abran paso) Lo haremos juntos
¡¡¡Abran paso!!!

¡Hazlo! Cualquier cosa
¡Hazlo! A cualquier costo
¡Hazlo! Hasta conseguir lo mejor
¡Hazlo! Sin importar lo que digan
¡Hazlo! No dejes que nadie se interponga
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
¡¡Sin pausas!!

Sí, ¡¡avanzando y avanzando!!

Abran paso, abran paso, abran paso, abran paso


Track 02 - My way [Romaji]
Marude e ni egaita youna keshiki mo
Dareka ga tsukutta kirei na uta mo
Subete chippoke na mon sa
Boku no yumemita sekai ni kurabereba

Oh everything is OK
Everything is alright
Everything is gonna be alright
Sagashi ni yukou yo kokoro no oku made

Istumo doori asa ga kite kao aratte hotto sureba
Attakai hizashi ga kyou mo mado kara sashikomu you ni
Nante koto no nai tokoro ni itsu no ma ni ka
Shiawase ga arun darou

My way doko e yuku noka nante
Darenimo wakarya shinai kedo kitto michi wa tsutzuiteru
My way hora doko made mo
Yukkuri to susundeyukou
                                               
Sou sa hamidashita reeru no ue de
Dai no ji ni natte nesobereba
Itsumo tachigau sora no iro ga
Hora mite yo arya nante tori dakke?

Everything is OK
Everything is alright
Tte konna kanji de niban mo tsukaimawashi
Sore mo maa ii desho ki no muku mama de

Attakai na, iya, yappa samui na
Wakkanai mitai na? Wakkannai wa mou
Natural High de mawase Ride on
Sonna kudaranai tokoro ni itsudatte sou
Shiawase ga arun darou!?

My way dokomo iki ya shinai ze
Dare hitori toshite kaketeshimatta michi wa tsutzukanai
My way hora itsumademo
Jikkuri to susundeyukou

My way tsumatzuku yo moshikashitara
Tonari de sasaeaetara ii na ii na
Kimi mo kimi mo anata mo watashi mo

My way doko e yuku noka nante
Darenimo wakarya shinai kedo kitto michi wa tsutzuiteru
My way hora dokomade mo
Aruiteyukeru sa sunrise he
Yukkuri to susundeyukou


Track 02 - Mi camino [Traducción]
Un paisaje de postal
Una bonita canción compuesta por alguien
Todo es intrascendente
Comparado con el mundo que soñé

Oh, todo está bien
Todo está bien
Todo estará bien
Busquémoslo, en lo más profundo de nuestro corazón

Amanece como siempre, me lavo la cara y me lo tomo con calma
Hoy también los cálidos rayos del sol se cuelan por la ventana
Sin saberlo, donde menos lo esperas
Está la felicidad

Mi camino, a dónde iré
Nadie lo conoce, pero sin falta habrá un sendero
Mi camino, perseverante
Y con calma avanzaré

Sí, sobre los rieles
Hay enormes letras
El color del cielo es distinto a otros días
Mira, ¿qué ave es esa?

Todo está bien
Todo estará bien
Así puede usarse dos veces
No pasa nada, comportarse caprichosamente

Está calientito, nah, después de todo hace frío
¿Parece que es incierto? La incertidumbre ya fue
Girando en un subidón, sube
En algo tan simplón siempre, sí
¿¡Hay felicidad!?

Mi camino, sin ir a ningún lado
Un camino recorrido ya por alguien no tiene continuación
Mi camino, anda, siempre
Avanzando con calma

Mi camino, a tropezones, de poder
Ayudarnos uno al otro sería genial
Tú, y tú, y tú, y yo

Mi camino, a dónde iré
Nadie lo conoce, pero sin falta habrá un sendero
Mi camino, perseverante
Caminaré, hacia el amanecer
Y con calma avanzaré



Track 03 - 碧く [Kanji]

Track 03 - Aoku [Romaji]
Soko ni hisondeiru koroshitai boku no shousou
Wakatteru yo mou dou ni mo naranai
Hanashi o shiyou to shiteru keredo

Mabuta tojireba oikaketekuru kara
Oikoshite miyou to suru keredo
Isogitai wake janai kara
Yarisugoshita kinou no merodii

Aoku aoku
Omoi wa tada sore dake
Koe ni shiteoku yo wasurenai youni
Aoku aoku
Dakishimeta kotoba o mou
Kore ijou hanasanai no

Sora ga kumotteiru buruu guree ni somaru hakuchuumu
Tsuitekuru nowa dare no kage dai?
Kotae wa hora wakatteru deshou

Mimi o fusaidemo kikoetekuru nowa
Kimi ga nokoshita ashioto da
Furikaettara make da to
Tomadoi nayanda kyou no iradachi

Aoku aoku
Omoi wa tada sore dake
Tsuyogatterun janai mushiro tsuyokunaritai
Aoku aoku
Tsutaetai koto ga anda yo
Sonna fuu ni zutto itai noni

Tomoshita kokoro no hi ga zutto
Kienu youni
Aruita kyou made no michi ga zutto
Todaenu youni

Aoku aoku
Omoi wa tada sore dake
Koe ni shiteoku yo koe ni naru uchi ni
Aoku aoku
Dakishimeta kotoba o mou
Kore ijou hanasanai no

Tomoshita kokoro no hi ga zutto
Kienu youni
Aruita kyou made no michi ga zutto
Todaenu youni


Todaenu youni


Track 03 - Inexperto [Traducción]
La impaciencia mía que quiero erradicar se esconde allí
Lo sé, no hay nada qué hacer
Aunque lo discuta

Cierro los ojos y voy detrás, persiguiendo
Intento adelantarme pero
No es que quiera apresurar
La melodía que dejé en el ayer

Inexperto inexperto
Los sentimientos es todo lo que hay
Los moldearé en palabras para no olvidarlos
Inexperto inexperto
Las palabras que abracé en mi interior
No las soltaré más

El cielo nublado tiñe los sueños diurnos de azul-gris
¿De quién es la sombra que viene detrás?
La respuesta es obvia

Aunque me cubra los oídos sigo escuchando
El sonido de tus pasos
Si me doy la vuelta habré perdido
Las dubitaciones y ansiedades son las frustraciones presentes

Inexperto inexperto
Los sentimientos es todo lo que hay
No me hago el fuerte, al contrario, quiero volverme fuerte
Inexperto inexperto
Hay algo que quiero decirte
Quería que siguiéramos así por siempre

Para que nunca se extinga
La llama que encendió mi corazón
Para que nunca termine
El camino que he recorrido hasta ahora

Inexperto inexperto
Los sentimientos es todo lo que hay
Les daré voz mientras pueda hacerlo
Inexperto inexperto
Las palabras que abracé en mi interior
No las soltaré más

Para que nunca se extinga
La llama que encendió mi corazón
Para que nunca termine
El camino que he recorrido hasta ahora

Para que nunca termine

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)