*****************************************
TRUE HEARTS [Kanji]
高鳴る 真夏の鼓動 始まる 2つのココロ
生まれてきた奇蹟を やさしく 紡ぎ合おう
I’LL FEEL YOU… UH…(X4) LA LA LA…
約束を 待ちきれず 部屋を飛び出して
君の街 迎えゆく さあ 風のままに
MAYBE… また少し君は LADY 大人びた仕種で
この胸YEAH 惑わせYEAH 少女のYEAH 笑顔咲かせる
ほら THIS IS LOVE, JUST LOVE
だから ONE TIME ONE HEART 真夏の鼓動
ONE TIME
TRUE HEART 2つのココロ
出逢えた奇蹟 胸に刻むよ
きっと ONE TIME ONE HEART 硝子の瞳
ONE TIME
TRUE HEART 焦がれるくらい
そうさ 僕らは もっと 瞬間(いま) 抱きしめ眩しく生まれ変わる
ちっぽけな 嘘なんて 波が攫ってく
まだ知らない ペルソナも ねえ 受け止めるよ
LOCK ON またはしゃぐ君に KNOCK OUT ココロ撃ち抜かれて
浜辺へYEAH 寝転んでYEAH 空の瞳YEAH 見つめ溶けるよ
嗚呼THIS LOVE, JUST LOVE
熱く ONE DAY ONE HEART 夢じゃないコト
ONE DAZE TRUE HEART 証明するよ
この夏だけの 甘い時めき
揺れて ONE DAY ONE HEART 素顔のままで
ONE DAY TRUE HEART ここまでおいで
絶対 僕らは もっと 高く羽撃く(はばたく) 確かな予感のなか
たとえ 突然降る夏の季節雨が
上がるあの花火を 淡く隠そうとも
火照る君の肌 伝う 気持ちを 僕が守るよ
だから ONE TIME ONE HEART 真夏の鼓動
ONE TIME TRUE HEART 2つのココロ
出逢えた奇蹟 胸に刻むよ
きっと ONE TIME ONE HEART 硝子の瞳
ONE TIME TRUE HEART 焦がれるくらい
そうさ 僕らは もっと 瞬間(いま)を抱きしめ 眩しく生まれ変わる
I’LL FEEL YOU… UH… (X4) LA LA LA…
TRUE HEARTS [Romaji]
Takanaru manatsu no kodou hajimaru futatsu no kokoro
Umaretekita kiseki o yasashiku tsumugi aou
I’ LL FEEL YOU… UH…(X 4) LA LA LA…
Yakusoku o machikirezu heya o tobidashite
Kimi no machi mukaeyuku saa kaze no mama ni
MAYBE… mata sukoshi kimi ha LADY otonabita shigusa de
Kono mune YEAH madowase YEAH shoujo no YEAH egao sakaseru
Hora THIS LOVE, JUST LOVE
Dakara ONE TIME ONE HEART manatsu no kodou
ONE TIME TRUE HEART futatsu no kokoro
Deaeta kiseki mune ni kizamuyo
Kitto ONE TIME ONE HEART garasu no hitomi
ONE TIME TRUE HEART kogareru kurai
Sou sa bokura ha motto ima o dakishime mabushiku umarekawaru
Chippoke na uso nante nami ga saratteku
Mada shiranai persona mo nee uketomeruyo
LOCK ON mata hashagu kimi ni KNOCK OUT kokoro uchinukarete
Hamabe e YEAH nekoronde YEAH sora no me YEAH mitsume tokeruyo
Aa THIS LOVE, JUST LOVE
Atsuku ONE DAY ONE HEART yume janai koto
ONE DAZE TRUE HEART shoumei suru yo
Kono natsu dake no amai tokimeki
Yurete ONE DAY ONE HEART sugao no mama de
ONE DAY TRUE HEART koko made oide
Zettai bokura ha motto takaku habataku tashikana yokan no naka
Tatoe totsuzen furu natsu no kisetsu ame ga
Agaru ano hanabi o awaku kakusou tomo
Hoteru kimi no hada tsutau kimochi o boku ga mamoru yo
Koko ni oide
Dakara ONE TIME ONE HEART manatsu no kodou
ONE TIME TRUE HEART futatsu no kokoro
Deaeta kiseki mune ni kizamuyo
Kitto ONE TIME ONE HEART garasu no hitomi
ONE TIME TRUE HEART kogareru kurai
Sou sa bokura ha motto ima o dakishime mabushiku umarekawaru
CORAZONES SINCEROS [Traducción]
Laten veloces los corazones de mitad de verano; El comienzo de 2 corazones
El milagro que llegó a ser; girando a la par con gentileza
HE DE SENTIRTE... Uh...(x4) La La La
Impaciente por la promesa salgo disparado de la habitación
Voy a encontrarme contigo en tu ciudad, ligero como el
viento
TAL VEZ... de nuevo eres un poco como una SEÑORITA actuando
cual adulta
Éste pecho YEAH perplejo YEAH por la sonrisa floreciente
YEAH de la chica YEAH
Ves ESTO ES AMOR, NADA MÁS QUE AMOR
Por eso UNA VEZ UN CORAZÓN de mitad de verano palpitante
UNA VEZ CORAZÓN SINCERO 2 corazones
El milagro de habernos conocido se quedará grabado en el
pecho
Seguro UNA VEZ UN CORAZÓN el ojo de cristal
UNA VEZ UN CORAZÓN
anhelante
Eso es, abracemos más el momento y renazcamos
brillantes
Una pequeña mentira llevada lejos por las olas
aceptaré también aquello de mí que desconozco
RESGUARDADO de nuevo tu alegre ser; VENCIDO el corazón que ha
sido perforado
Hacia la playa YEAH retozando YEAH ante los ojos del cielo
YEAH mira y derrítete
Ah ÉSTE AMOR, NADA MÁS QUE AMOR
Cálido UN DÍA UN CORAZÓN no se trata de sueños
UN ENAMORAMIENTO CORAZÓN SINCERO te lo demostraré
En ésta dulce palpitación veraniega
Temblando UN DÍA UN CORAZÓN con franqueza
UN DÍA CORAZÓN SINCERO ven hasta aquí
Sin duda batiremos nuestras alas más alto entre los certeros
presentimientos
Incluso si la lluvia estacional cae de repente en verano
e intentes esconder débilmente aquellos fuegos artificiales
en lo alto
protegeré los sentimientos que llevas en tu ardiente piel
Ven aquí
Por eso UNA VEZ UN CORAZÓN de mitad de verano palpitante
UNA VEZ CORAZÓN SINCERO 2 corazones
El milagro de habernos conocido se quedará grabado en el
pecho
Seguro UNA VEZ UN CORAZÓN el ojo de cristal
UNA VEZ UN CORAZÓN
anhelante
Eso es, abracemos más el momento y renazcamos
brillantes
HE DE SENTIRTE... UH(X4) LA LA LA...
BURNING☆MAGIC
–バニ☆マジ– [Kanji]
BURNING☆MAGIC
Wow Wow…バニ☆マジ!! Wow Wow…バニ☆マジ!!
大地を揺らす蜃気楼のように アツく滾る想いを胸に抱き
今だけ時間を STOP ME X2 手を繋ごう
どうしたいかなんてきっと(Baby Baby)
君トなら自然に溢れてくるよ さあ信じて
Let’s take
magic this evening 水平線まで
Let’s take
magic this evening この恋が染まる
追い風ならもっと速く 君と駆け抜けて行けるさ
まだまだ終わらない ほら バニ☆マジ
肩並べて距離が近ずけば 僕らの孤独・不安消えてく
高すぎる壁も BREAK OUT X2 クリアできる
夢見たこの一瞬が(Dreaming Dreaming)
解け(ほどけ)ないようにとそっと二人で 魔法をかけよう
Let’s
burning magic to the night 未来まで
Let’s burning
magic to the night この夢を駆けよう
向かい風ならもっと高く 君と羽ばたいて行けるさ
1人にはしないよ さあ バニ☆マジ
BURNING☆MAGIC バニ☆マジ
BURNING☆MAGIC バニ☆マジ
Let’s
burning magic to the night 水平線まで
Let’s
burning magic to the night この恋が染まる
この夏からもっと熱く 僕たちは一つになれる
今からスタートさ ほら バニ☆マジ
バニ☆マジ
BURNING☆MAGIC [Romaji]
BURNING☆MAGIC
Wow Wow…BURNING☆MAGIC!! Wow Wow…BURNING☆MAGIC!!
Daichi o yurasu shinkirou no youni atsuku tagiru omoi o mune ni daki
Ima dake jikan o STOP ME× 2 te o tsunagou
Doushitai ka nante kitto (Baby Baby)
Kimi to nara shizen ni afuretekuru yo saa shinjite
Let’s take magic this evening suiheisen made
Let’s take magic this evening kono koi ga somaru
Oikaze nara motto hayaku kimi to kakenukete yukerusa
Madamada owaranai hora BURNING☆MAGIC
Kata narabete kyori ga chikazukeba bokura no kodoku fuan kieteku
Takasugiru kabe mo BREAK OUT × 2 clear dekiru
Yume mita kono isshun ga (Dreaming Dreaming)
Hodokenai youni to sotto futari de mahou o kakeyou
Let’s burning magic to the night mirai made
Let’s burning magic to the night kono yume o kakeyou
Mukaikaze nara motto takaku kimi to habataite yukerusa
Hitori ni ha shinai yo saa BURNING☆MAGIC
BURNING☆MAGIC BURNING☆MAGIC
BURNING☆MAGIC BURNING☆MAGIC
Let’s burning magic to the night suiheisen made
Let’s burning magic to the night kono koi ga somaru
Kono natsu kara motto atsuku bokutachi ha hitotsu ni nareru
Ima kara start sa hora BURNING☆MAGIC
BURNING☆MAGIC
ENCENDIENDO☆MAGIA [Traducción]
ENCENDIENDO☆MAGIA
Wow Wow...¡¡ENCENDIENDO☆MAGIA!!
Wow Wow...¡¡ENCENDIENDO☆MAGIA!!
Como un espejismo temblemos la tierra abrazando al pecho los
sentimientos que hierven
Sólo por éste instante, tiempo DETENME x2 Tomémonos de las
manos
¿Qué quiero hacer? (Baby Baby)
De estar contigo fluiría natural, créelo
Tomemos magia ésta noche hasta el horizonte
Tomemos magia ésta noche tiñamosla con éste amor
Si soplase el viento a nuestro favor ganaremos velocidad
avanzando a tu lado
Porque todavía no termina, anda, ENCENDAMOS☆MAGIA
Si acortamos la distancia hombro con hombro nuestra soledad
e incertidumbre desaparecerá.
Por sobre los muros también, IRRUMPAMOS x2 Podemos
rebasarlos
Éste momento soñado (Soñando Soñando)
Sin bajar la guardia, lentamente hagamos magia juntos.
Encendamos la noche con magia hasta el futuro
Encendamos la noche con magia corramos hacia éste sueño
Si el viento sopla en contra iremos más alto, juntos
volaremos
No te dejaré sola ENCENDAMOS☆MAGIA
ENCENDAMOS☆MAGIA ENCENDAMOS☆MAGIA
ENCENDAMOS☆MAGIA ENCENDAMOS☆MAGIA
Encendamos la noche con magia hasta el horizonte
Encendamos la noche con magia tiñamosla con éste amor
A partir de éste verano la temperatura se elevará Hemos de
volvernos uno, tú y yo.
Desde ahora comenzamos, anda, ENCIENDAMOS☆MAGIA
ENCIENDAMOS☆MAGIA
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)