viernes, 10 de diciembre de 2021

El tutorial de Twisted Wonderland que nadie pidió: Parte 8


Y bueno, aquí por fin con la prometida parte final del tuto. Ustedes disculparán la demora, pero los años no perdonan y una se llena de achaques (ᵕ﹏ᵕ). 

Total, comenzaré con la personalización de nuestra HOME:

Si mi destino es morir por amor, ¡que así sea! (๑•̀ㅂ•́)و
¡Venga ese segundo plato!

Desde nuestro HOME nos vamos al botón superior derecho con un engranaje (el que señalé con un corazón deforme) y nos va a mandar a esta pantalla:

viernes, 13 de agosto de 2021

El tutorial de Twisted Wonderland que nadie pidió: Parte 7

¡Ya de vuelta por aquí! Como prometí en la entrada anterior, esta vez veremos a detalle las Cartas.

Para empezar, ¿cómo obtenemos cartas? Por medio de las Invocaciones (SUMMON) en el Espejo (MIRROR), lo que comúnmente conocemos como gacha. Desde nuestra página de HOME nos vamos al botón de MIRROR.

El gacha regular está disponible siempre. Cuando hay eventos o salen nuevos Episodios de la historia principal entonces se habilitan nuevos gachas, pero por lo general todos funcionan de la misma manera.

Con las flechas que están a los costados nos vamos a desplazar hacia los gachas que estén disponibles. Si se dan cuenta hay 3 botones habilitados, el primero de izquierda a derecha, de 1-Roll funciona con Gemas compradas y sólo puede usarse una vez al día, este nos permite sacar una carta solamente a cambio de 10 Gemas; el segundo de 1-Roll funciona con Gemas gratuitas y/o Llaves Mágicas, con este igual sacamos solamente una carta, pero, a cambio de 30 Gemas o 1 Llave Mágica; y el tercero, el de 10-Roll funciona con Gemas gratuitas y/o Llaves Mágicas, nos permite sacar 10 cartas y nos garantiza que al menos una de esas 10 cartas será SR o incluso SSR a cambio de 300 Gemas o bien 10 Llaves Mágicas. Las Llaves Mágicas siempre serán utilizadas antes que las Gemas. En el recuadro de la izquierda inferior tenemos una barra y unos números precedidos de "SSR 確定". Como ya sabrán, las tiradas en los gacha son pura suerte, tanto te puede salir la SSR que quieres a la primera como no te puede salir nunca, en este caso esa barra nos está asegurando que si hacemos 100 invocaciones nos va a salir sí o sí. En el caso de la Invocación Regular nos asegura que al hacer 100 invocaciones obtendremos todas las SSR's disponibles en el gacha. En los gachas especiales, los de Cumpleaños, Eventos, y/o Personajes, la garantía de las 100 invocaciones aplica únicamente para las cartas especiales de esos gachas. Por poner un ejemplo, en el cumpleaños de Deucecito sale su gacha de cumpleaños que consiste en un SSR suya con voz, si tenemos suerte pues nos va a salir pronto, pero si no entonces es segurísimo que si hacemos 100 invocaciones la vamos a obtener, y una vez obtenida el conteo se reinicia. ¿Por qué? Porque las cartas cuentan con algo llamado Limit Break, puedes sacar hasta 5 veces más la misma carta y no será en vano porque con cada carta extra aumentas el límite de entrenamiento de tu carta, e incluso si la sacas más veces tampoco es en vano porque se convierte en Perfume del Despertar (ya sea R, SR, o SSR, dependiendo de la carta), como en la siguiente captura:

sábado, 7 de agosto de 2021

El tutorial de Twisted Wonderland que nadie pidió: Parte 6

¡Pues aquí estoy de nuevo! Muchas semanas después, jaja. Me han preguntado acerca del GROOVY y la ilustración especial, pero antes de hablar sobre eso me gustaría concluir con la sección OTHERS, que es aquella a la que accedemos por medio de la caja de herramientas que se encuentra en la pantalla de HOME:

Ay, cada día lo amo más 💜 

Cuando lo seleccionamos nos abre otra pantalla:

Si nos vamos a PROFILE nos abre la siguiente ventana:


Este es nuestro Perfil de jugadoras, ¿qué muestra? Muestra nuestra carta Favorita (FAVORITE), que es la que está en grande y la que verá la gente que nos mande solicitud de amistad. La que está en chiquito es la de Apoyo (SUPPORT), es la que les aparecerá a los demás jugadores cuando necesiten apoyo en las batallas. Los rectangulitos que están en la esquina derecha son nuestros Títulos y/o Medallas, abajo de ellas tenemos la sección NAME, el primero es el nombre del jugador y el segundo es el nombre del personaje principal (el que nosotros estaremos jugando) que por default viene como ゆう. Como podrán ver yo puse en ambos mi nombre. Abajito viene el cumpleaños del jugador, una vez puesto no se puede modificar. Luego tenemos el apartado MESSAGE, este viene con un mensaje genérico que no recuerdo, pero básicamente es para presentarnos con los demás jugadores, aparecerá en nuestra ficha cuando alguien busque Amigos. El PLAYER ID es el código que podemos dar a nuestros conocidos para que nos busquen y nos agreguen como amigos. Como podrán ver, todo en esta página es modificable, excepto el cumple y el ID de jugador, sólo tienen que presionar el botón de cambio

 y les abre la pestaña con las opciones.

miércoles, 21 de julio de 2021

Utsukushii Kare [ESPAÑOL][+18][BL]

¡Qué hay! Hoy vengo a dejarles una traducción de un drama CD. Aprovechando que en un par de días sale la continuación quise traducir "Utsukushii kare", un drama CD que adapta la novela ligera yaoi homónima escrita por Nagira Yuu. A esta historia llegué por pura casualidad mientras buscaba dramas CDs yaoi con Saito Soma, porque desde que lo escuché en Momo to Manji me obsesioné con su voz, jaja. Sin tener la más mínima idea de qué trataba me puse a escucharlo ¡y lo amé! Es una historia de amor retorcido entre Hira, un chico solitario y raro que padece un trastorno del habla, y Kiyoi, un chico apuesto, popular y voluntarioso. La historia está contada en 3 actos, pero el cambio de voz narrativa es lo que mejor divide la historia. Toda la primera parte está contada a través de los ojos de Hira, mientras que la segunda es contada desde la perspectiva de Kiyoi. Y, me reservo mis demás comentarios hasta el final para no destriparles la historia.

DO NOT RETRANSLATE.

If you're interested in an English version commissions are open.

 

******************

HERMOSO ÉL 

[CV. 

Ono Yuuki - Hira Kazunari 

Saito Soma – Kiyoi Sou]

 

Disco 1 

Pista 01 – Tormenta de primavera 

*campanas* 


Profesor: El que sigue.  


Estudiante: Me llamo Kato Kouhei... 


H: Lo conocí en la primavera de mi segundo año de preparatoria durante la primera clase. 


Profesor: El siguiente. 


K: Kiyoi Sou. 


H: El impacto fue equiparable al de un aplauso fuerte en mi cara. Él era hermoso. Sus ojos como dibujados de una sola pincelada, el puente de su nariz atravesando su rostro, sus labios delgados y bien delineados. Sus facciones esculpidas cuidadosamente por dios, más que hacerle apuesto le hacían bello. ¿¡He!? 


Profesor: ¿Qué haces embobado? Es tu turno de presentarte.  


H: ¡Ha! Iii... Ay no, aquí viene. Hihihihihi...  


*murmullos* 

 

Una obra original de Nagira Yuu. Editorial Chara Bunko. Hermoso él. 

 

[01:35] 

Primer acto: Hermoso él. 

  

H: Al poco tiempo de ingresar a la primaria se me diagnosticó disfemia. Para no entrar en pánico el doctor me recomendó respirar profundo cuando me sintiera nervioso y después hablar. A partir de entonces se me hizo costumbre respirar profundamente varias veces cada que alguien me pregunta algo. Eso les fastidiaba a mis compañeros de clase. Tras ser llamado tonto por todos fui dejando de hablar de forma natural. Me es menos doloroso ser tratado como un pelele que como un enfermo. Aunque hay momentos en los que necesito un refugio mental, es entonces que recuerdo los patos de hule. *corriente de agua* El paisaje que vi de niño, con los patos de juguete amarillos y sus ojos redondos siendo arrastrados por el sucio canal de concreto. «Son como yo». Los patos de hule no flotaban sobre el sucio canal por gusto, del mismo modo que yo no tropezaba con las palabras por gusto. El mundo está lleno de fracasos, por eso, internamente pienso una y otra vez en cosas que me den calma, que no me alteren: los patos de hule arrastrados por el sucio río artificial. 

viernes, 25 de junio de 2021

Chaosix - Okamoto Nobuhiko [ESPAÑOL & Romaji]


Pues ya de vuelta como prometí. Esta vez traigo el mini álbum de Nobu "Chaosix". Para empezar, déjenme decirles que ¡amé el disco! Desde la primera oída se posicionó entre mis favoritos de él. Cada canción tiene un estilo propio haciendo honor al nombre del disco, y sin embargo, en conjunto forman una unidad perfecta, a pesar de lo diferente que es una canción de la otra se encadenan de forma natural. Primero tenemos "Overture", cuyos primeros segundos me recuerdan al cine de arte de Europa oriental filmada en tonos cenizos y abundante en planos secuencia, jajaja, y me saqué mucho de onda cuando la escuché la primera vez, pero enseguida comienza la melodía alegre de la canción y ya respiré tranquila, jaja. Luego para no perder la tradición chuuni sigue "Extremes world" que empieza muy común y de pronto se transforma en algo extraño pero genialoso, jiji. Sigue "Koi no eeru" que traduje como "Porra de amor" ¡con "porra" me refiero a los coros que gritan las porristas no a las macanas! 🤭 Y pues es una canción tierna de aliento. Y para retornar al caos aparece "Game" cuya letra fue escrita por Nobu, y en cuanto a vibra la siento bastante próxima a "Braver". Y se viene una de mis más favoritas "Futari iru puzzle" una balada muy intensa cuya letra también fue escrita por Nobu y que me da mucho para pensar, jajaja. Y ya para cerrar está "Kimi to nara" una baladita romántica muy estilo J-pop. Contrario a mis eternos prejuicios, estoy fascinada con ambas baladas.
Si no han escuchado el disco, no esperen más, está en Spotify. Y si ya lo escucharon me encantaría saber sus opiniones.


***************************************
01. Overture [Romaji]
Hey yo ohayo!
Atarashii asa ni sou itte kirakira aisatsu
Kinou nagashita kushakusha no namida no ato wa mou nai

Wakaremichi ni tsuku made ippo me kara tsumazuita boku o
Nagusameru wake demo naku sotto senaka oshita

(Hajimari ha itsumo)
Horonigakute sukoshi amai
(Sou iu mono sa)
Tte kimi ha waraun da

Bokutachi ni shika egakenai keshiki o aruiteyukou
Umaku ikanai kinou datte dakishime
Doko ni itemo futari ga tsunagatteireba
Hora nandatte donna koto datte mikata ni naru

Saa saa minasan te no naru hou e
Chou sugee tanoshii basho e
Clap Clap hazukashigatteru hima wa nai
Kamawanai pin wa hazushite oorai

martes, 22 de junio de 2021

Wonderful days - Namikawa Daisuke [ESPAÑOL & Romaji]

 

Pues con la novedad de que me he vuelto una acumuladora de traducciones 🙀. Jajaja. Pero bueno, como ya salió (en Japón) el nuevo disco de Namikawa-san me dije ¡debo acabar la traducción de Wonderful days sí o sí! Y cuando abrí el archivo resultó que estaba terminada y sólo me faltaba la revisión final 😅. Total que ya la traigo. Seré honesta, cuando recién lo escuché no fue mi hit porque "wonderful days" es una balada, y "Up to the rainbow" se me hizo un poco burda, sólo "Best answer" me gustó de inmediato, tanto como para escucharla a menudo en repetición. Pero ahora que he vuelto a escuchar el sencillo, sí "wonderful days" es una balada, pero está linda, me agradó, "Up to the rainbow" sigue sin convencerme del todo, pero pasa 😋.
Por cierto, hace algunos mesesillos alguien me preguntó dónde podían escuchar los discos de Nami-san, pues con la novedad (si es que son despistadones como yo) de que ya toda la discografía de todos los artistas de Kiramune ¡está disponible para escucharse en Spotify! Tienen que buscarlos por su nombre en japonés. El nuevo disco no lo voy a traducir pronto porque no quiero escucharlo hasta que me llegue mi copia y eso, por economía de envíos, será hasta finales de julio principios de agosto. Y pues ya, aquí les dejo la traducción y el romaji.

************************************************

01. wonderful days [Romaji]
Ano hi mitaku waratteitakute
kioku tadoru youni oto o tsumuideta
me o tojitara kimi ga ukanda yo
sasayaka na mirai zutto tsutzukimasu youni

Iki ga tsumarisou na sonna mainichi mo
kimi to waraiaetanara sousa kagayaku ichinichi e kawatteku

Hate shinaku tsutzuku oh wonderful days
tayorinai kedo tsuitekitekuremasu ka?
subarashii hibi yo arigatou
monogatari wa owaranai yo
saa tsugi no doa o...

Kuuki yonde atama sagete atarisawari no nai kaitou ga seikai de
mamoritai kono basho ga aru kara tsuyoku naretan da

Furidashita ame wa namida arainagashi
egao to iu niji o kakeru sonna imi o motsu mahou no shikake sa

Hitoshirezu doryoku o shiteta senaka mo
fugainakute kuyashisou na yokogao mo
zenbu shitteru zenbu miteru zenbu zenbu daijoubu
sou kimi hitori janai yo
juunengo mo sono saki mo kimi to boku no egaita yume de afuremasu youni

Hateshinaku tsutzuku oh wonderful days
tayorinai kedo tsuitekitekuremasu ka?
subarashii hibi yo arigatou
monogatari wa owaranai yo
saa tsugi no doa o...

Aketemiyou ka
oh wonderful days


01. Días maravillosos [Traducción]
Quiero continuar riendo como en aquellos días
El sonido se teje a manera de recuerdos
Tu imagen aparece cada que cierro los ojos
Ojalá nuestro pacífico porvenir se extienda por siempre

Incluso la rutina asfixiante
Compartida entre risas contigo
Cobra luminosidad

Infinitos oh días maravillosos
Puede que no sea confiable, pero ¿me acompañarías?
Gracias por estos días maravillosos
Nuestra historia no termina aún
Hacia la siguiente puerta...

Siempre prudente, humilde, eligiendo la respuesta inofensiva
Fue porque tengo algo que quiero proteger que me volví fuerte