jueves, 11 de diciembre de 2014

DIABOLIK LOVERS BONUS DVD V ~SHUU~ [ESPAÑOL][+15]

¡Qué tal! Hoy les traigo la traducción del Mini Drama del Bonus DVD V, que corresponde a Shuu. La verdad es que no lo había escuchado hasta apenas y lo disfruté bastante. A pesar de que Laito no es mi hit, en éste cd ¡me ha caído tan bien! y como se refiere a Teddy como si de verdad fuera una criatura viviente fue lindo (cualquiera que sea bueno con Kanato gana puntos conmigo xD). Luego Kanato me encantó porque está como en su mundo, tomando sólo lo que le interesa de la conversación y hablando como para sí mismo. Y Shuu, Shuu siempre me ha caído tan pero tan bien, jiji. Bueno total, les dejo la traducción. ¡Que lo disfruten!

(For English version click here)


********************************************************

Track 01 - MINI DRAMA
[CV: Toriumi Kousuke; Hirakawa Daisuke; Kaji Yuuki]

*sonido de cubertería*

L: *bostezo* No parece haber nada interesante. Cuando todo está demasiado tranquilo, menos se puede estar en calma. ¿No lo crees también, Kanato-kun?

K: Laito, ahora mismo estoy almorzando con Teddy. No nos interrumpas, por favor. Teddy, una vez que comamos el volcán de chocolate continuemos con el niño envuelto (brazo de gitano). Mmm. Esto es de lo mejor, ¿no es así? La humeante salsa de chocolate derretido derramándose del interior del pastel de chocolate es irresistible.

L: ¿En verdad está tan delicioso? Hmm, en cuanto a dulces prefiero los macarrones.

K: Por supuesto también me gustan los macarrones.

L: Vienen en una variedad de colores, es lindo. Además tiene muchos sabores. Es divertido. Pero, ¿no es duro para Teddy? Hacer que te siga el paso en tu afición por los dulces.

K: Nada más alejado de la realidad. Teddy ama los dulces tanto como yo. ¿Verdad, Teddy?

L: Hmm. Entonces está bien. ¿Hm?

K: ¿Qué sucede?

L: ¿No percibes un agradable y dulce aroma?

*sonido de cubertería*

K: De hecho. Aparte del aroma que mis dulces despiden hay otro completamente distinto.

L: No es la dulzura de una golosina, es más fuerte y melosa. Es algo que satisface. *pasos* Aah, ya veo. Lo entiendo ahora. He aquí el dueño de dicha dulzura. Fufu.

*se abre la puerta*

K: Shuu libera un dulce aroma.

S: Para nada. No traigo dulces conmigo.

L: Fufu. Ciertamente. Éste es el aroma de la sangre de Bitch-chan.

K: ¿A qué se debe que éste aroma no oliera tan dulce hasta ahora?

L: *olfatea* Éste aroma, ¿es en verdad de Bitch-chan? ¿Olía ella así? *inhala* Parece ser que su sangre ha cambiado. *Shuu refunfuña* ¿Qué has estado haciendo con Bitch-chan, Shuu? Bueno, aun sin preguntar tengo una buena idea de qué ha sido. Fufu.

miércoles, 10 de diciembre de 2014

DIABOLIK LOVERS BONUS DVD V ~SHUU~ [ENGLISH][+15]

Well, this is a request from Taimea-san, I'm sorry for taking so long but here it is Shuu's mini drama anime. I hope you like it ^^ I took some liberties here and there and a couple of phrases might be missing.

(Versión en Español aquí)


***************************************************


Track 01 - MINI DRAMA
[CV: Toriumi Kousuke; Hirakawa Daisuke; Kaji Yuuki]

*cutlery sounds*

L: *yawns* It doesn't seem to be any interesting stuff. When it's too quiet one can't calm down. Don't you think so too, Kanato-kun?

K: Laito, right now I'm having lunch with Teddy. Don't interrupt us please. Teddy, once we eat the lava cake let's eat next the swiss roll. Mmm. It's the best, isn't it? The steaming hot melted chocolate sauce spilling out from inside the chocolate cake it's overwhelming.

L: Is it really that delicious? Hmm, regarding sweets I prefer macaron.

K: Of course I like macaron too.

L: It comes in various colors and it's pretty. Also has many flavors. It's fun.  But, isn't it terrible for Teddy? To make him match your sweet-tooh.

K: There's not such a thing. Teddy loves sweets as much as I do. Right, Teddy?

L: Hmm. It's okay then. Hm?

K: What's wrong?

L: Don't you sense a nice sweet scent?

*cutlery sounds*

K: Indeed, aside from the scent released by my sweets there's another completely different one.

L: It's not a sweetness like that of candies, it's stronger and sugary. It's something that satisfies. *steps* Aah, I see. I get it. Here is the holder of the sweetness. Fufu.

*door opens*

K: Shuu's giving off a sweet scent.

S: Not at all. I have no sweets with me.

L: Fufu. Certainly you don't. This is the scent of Bitch-chan's blood.

K: Why is it that this scent hadn't smell this sweet until now?

L: *sniffs* This scent, is it really Bitch-chan's? Did she smell like this? *inhales* It seems her blood has changed. *Shuu grunts* What have you being doing with Bitch-chan, Shuu? Well, even without asking I have pretty much idea. Fufu.

martes, 9 de diciembre de 2014

Aoi Shouta - Himitsu no Kuchitzuke Third Single [ESPAÑOL]


Como apenas salió el tercer sencillo de Aoi Shouta "Himitsu no kuchitzuke", no podía quedarme sin traerles la letra y la traducción. Como probablemente ya sepan, la segunda canción de éste CD es el tema de la OVA "Kono danshi, sekka ni nayandeimasu", de la cual Aoi-chan también forma parte como uno de los personajes principales. La canción se llama "glitter wish" y tanto la música como la letra han sido compuestas por Aoi-chan. El encanto de éste cd, según yo, es que mientras "himitsu no kuchitzuke", es una canción bastante madura y rockera, "glitter wish" es muy dulce y emotiva. Cuando vi el video promocional del sencillo supe que el video sería una cosa esplendorosa, Aoi-chan se ve sensualmente divino. Aunque debo admitir que ha sido un shock para mí que usara pupilentes, puesto que yo amo sus ojazos tal cual son, sin embargo, comprendo que lo ha hecho por el concepto del sencillo, y pa qué mentir, no se le ven nada mal (pero sus ojos naturales son mil veces más bonitos, lo afirmo y lo reafirmo, jiji). A mí una de las cosas que más me impresiona de éste niño es cómo puede ser tan adorable cuando está siendo él mismo, y luego en sus videos transformarse en éste chico ultra sensual con una fuerte presencia escénica. Además ha sido una grata sorpresa escucharle una canción rockera, y verle un look y una actitud más agresivos. Pero bueno, a lo que vengo, les dejo kanji, romaji y traducción. Mi japonés está en pañales así que puede haber errores en la traducción, por lo tanto si alguien tiene alguna corrección, se le agradecerá ^^


************************************************

秘密のクチヅケ [Kanji]
(Secret kiss)

(Secret kiss)
(Secret kiss...)

視線...気付いていた そうキミとは特に
1秒未満だって 僕には永遠
ミステリアスにそっと躱(かわ)したら
キミは僕だけでいっぱいになる

(More love!) ハジける感情
(More love!) 溢れる衝動
(More love...) イケナイ制裁
未熟な果実の 甘さを二人で

感じて...危険な程に激しく
募った恋をいだいて
秘密のクチヅケ ねぇしようよ

瞳と瞳が合って
0(ゼロ)から始まるDestiny
僕色に染まるなら
「おあずけ」はNo,no

深く絡めてあげる

(Secret kiss)
(Secret kiss)

胸の奥深くに 刻まなくちゃ
なんかちょっと怖くて...弱虫かな?
サディスティックに教育をしたら
キミは僕の為に捧げてくれる?

(More love!) 焦らして悦楽
(More love!) 叶えて願望
(More love...) 吐息の背徳
紅く残るくらい 痛みと一緒に

感じて...卑怯なのはわかってる
エクスタシーの檻へと
閉じ込め 愛で刺す

光の丘の上から
キミへとめがけ歌うよ
最上級のKissで
わからせてあげる

Call me,Call my name

(More love...) 寂しさなんて
(More love...) 哀しさなんて
(More love)  消し飛ぶ程の
(More love)  熱で包むよ
(More love!) 肌と肌で
(More love!) 禁断Dancin'
(More love!!) More love!
(More love!!) More love!!

(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss...)

信じて...残酷な現実(リアル)さえも
見えない未来の恐怖も
僕が守って 抱きしめる
笑顔を重ねた過去(メモリー)
蒼い羽根に変えること
このクチヅケで誓う

感じて...危険な程に激しく
募った恋をいだいて
秘密のクチヅケ ねぇしようよ

瞳と瞳が合った
0(ゼロ)から始まるDestiny
僕色に染まるなら
「おあずけ」はNo,no

深く絡めてあげる

(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss)


Himitsu no kuchitzuke [romaji]
(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss...)

Shisen...kitzuiteita sou kimi toha tokuni
ichi byou miman datte boku niha eien
misuteriasu ni sotto kawashitara
Kimi ha boku dake de ippai ni naru

(More love!) hajikeru kanjou
(More love!) afureru shoudou
(More love...) ikenai seisai
mijuku na kajitsu no amasa o futari de

Kanjite...kiken na hodo ni hageshiku
tsunotta koi o idaite
himitsu no kuchitzuke nee shiyou yo

Hitomi to hitomi ga atte
zero kara hajimaru Destiny
boku iro ni somaru nara
"oazuke" ha No, no

Fukaku karameteageru

(Secret kiss)
(Secret kiss)

Mune no okufukaku ni kizamanakucha
nanka chotto kowakute yowamushi kana?
sadisutikku ni kyouiku o shitara
kimi ha boku no tame ni sasagetekureru?

(More love!) jirashite etsuraku
(More love!) kanaete kanbou
(More love...) toiki no haitoku
akaku nokoru kurai itami to isshoni

Kanjite...hikyou nanoha wakatteru
ekusotashii no ari he to
kimi o tojikome ai de sasu

Hikari no oka no ue kara
kimi heto megake utau yo
saijoukyuu no Kiss de
wakaraseteageru

Call me,Call my name

(More love...) sabishisa nante
(More love...) kanashisa nante
(More love)  keshitobu hodo no
(More love) netsu de kurumu yo
(More love!) hada to hada de
(More love!) kindan Dancin'
(More love!!) More love!
(More love!!) More love!!

(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss...)

Shinjite...zankoku na riaru sae mo
mienai mirai no kyoufu mo
boku ga mamotte dakishimeru
egao o kasaneta memorii
aoi hane ni kaeru koto
kono kuchitzuke de chikau

Kanjite...kiken na hodo ni hageshiku
tsunotta koi o idaite
himitsu no kuchitzuke nee shiyou yo

Hitomi to hitomi ga atta
zero kara hajimaru Destiny
boku iro ni somaru nara
"oazuke" ha No, no

Fukaku karameteageru

(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss)
(Secret kiss)


Beso secreto [traducción]
(Beso secreto)
(Beso secreto)
(Beso secreto...)

Tú mirada... me percaté de ella, sí, especialmente contigo
Aun si es menos de 1 segundo, para mí es la eternidad
Si intercambiamos misterios lentamente
Te llenarás de mí solamente

(¡Más amor!) Una emoción emergente
(¡Más amor!) Un impulso desbordante
(¡Más amor!) Un castigo pícaro
La dulzura de la fruta sin madurar, ambos

Sintámosla, con tal intensidad que se torne peligroso
Abraza al amor que se invita
Démonos un beso secreto

Encontrándonos ojo a ojo
El Destino que comienza desde cero
Te teñiré de mi color
No, no a las "dilaciones"

Te cautivaré profundamente

(Beso secreto)
(Beso secreto)

Te lo grabaré en las profundidades del corazón
De cierta forma da un poco de miedo... ¿eres cobarde?
De darte un entrenamiento sádico
¿Te ofrecerás para mí?

(¡Más amor!) El placer de provocar
(¡Más amor!) Los deseos concedidos
(Más amor...) El suspiro de la corrupción
El rojo dolor restante, juntos

Sintámoslo... sé que es injusto
En la jaula del extásis
te encerraré y te traspasaré con amor

Desde la colina de luz
Te dedicaré una canción
Con el mejor de los besos
Te lo haré entender

Di, di mi nombre

(Más amor...) Cosas como la soledad
(Más amor...) Cosas como la melancolía
(Más amor...) Al extremo de dispersarse
(Más amor) Te envolveré con mi fiebre
(Más amor) Piel con piel haremos
(¡Más amor!) El baile prohibido
(¡¡Más amor!!) ¡Más amor!
(¡¡Más amor!!) ¡¡Más amor!!

(Beso secreto)
(Beso secreto)
(Beso secreto)
(Beso secreto...)

Créelo... Incluso en la dura realidad
y en el miedo al futuro incierto
te protegeré y te sostendré entre mis brazos
Los recuerdos acumulados de sonrisas
se convertirán en alas azules
Con éste beso me comprometo a ello

Sintámosla, con tal intensidad que se torne peligroso
Abraza al amor que se invita
Démonos un beso secreto

Nuestros ojos se encontraron
El Destino que comienza desde cero
Te teñiré de mi color
No, no a las "dilaciones"

Te cautivaré profundamente

(Beso secreto)
(Beso secreto)
(Beso secreto)
(Beso secreto) 


glitter wish [kanji]
背中合わせで交わることない
行ったり来たりのすれ違いの日々
ずっと昔から願ってた物語(おはなし)
嵌らないピースに刻んで

空に降り注いだ奇跡たちが
まるで僕らを見守ってくれる星座のように光を放つ

気づけばそうだった あなただけ見てた
苦闘、葛藤何もかも ゼロにするyour smile
いつか決めるよglitter wish 夢見たって
イイじゃない 傷付いたとしても

恋の法則 流行りのおまじない
一人で試してへこんじゃったりして
あたたかい言葉が遠くなる度に
僕の心を剥がしてく

だけど

どんな記憶の糸をたどるより
そっと僕に光を与えてくれるあなたの笑顔のそばで

壊さないように 傷付けないように
少し歩幅をずらして 歩くよmy darling
せめてどうかこの時間(とき)が 続きますように
願うよ どんなに辛くても

うやむやに誤魔化して
一人で納得して
我慢してたこと全部伝えるから
「その声が大好きで」
「その瞳が大好きで…」
溢れては輝く

いつだってそうだった 本当はわかってた
そんな気持ち隠しては 言い訳してた
もう決めようよglitter wish 泣いちゃったって
イイじゃない それが答えならば
育てよう 僕らだけの奇跡


 glitter wish [romaji]
Senakaawase de majiwaru koto nai
ittari kitari no sure chigai no hibi
zutto mukashi kara negatteta ohanashi
hamaranai piisu ni kizande

Sora ni furisosoida kisekitachi ga
maru de bokura o mimamottekureru seiza no you ni hikari o hanatsu

Kitzukeba sou datta anata dake miteta
kudou, kattou nanimokamo zero ni suru your smile
itsuka kimeru yo glitter wish yumemitatte
II janai kizutsuita toshitemo

Koi no housoku hayari no omajinai
hitori de tameshite hekonjattarishite
atatakai kotoba ga tooku naru tabi ni
boku no kokoro o hagashiteku

Dakedo

Donna kioku no ito o tadoruyori
sotto boku ni hikari o ataetekureru anata no egao no soba de

kowasanai youni kizutsukenai youni
sukoshi hohaba o zurashite aruku yo my darling
semete douka kono toki ga tsutzukimasu youni
negau yo donna ni tsurakutemo

Uyamuya ni gomakashite
hitori de nattokushite
gamanshiteta koto zenbu tsutaeru kara
"sono koe ga daisuki de"
"sono hitomi ga daisuki de"
afureteha kagayaku

Itsudatte sou datta hontou ha wakatteta
sonna kimochi kakushiteha iiwakeshiteta
mou kimeyouyo glitter wish naichattatte
II janai sore ga kotaenaraba

Sodate you bokura dake no kiseki


Deseo resplandeciente [traducción]
De espaldas nunca nos encontramos
Seguimos nuestras vidas sin coincidir
La historia que desde hace mucho siempre deseamos
graba una pieza que no encaja

Cual los milagros del cielo que no para de llover
liberan luz tal como nuestra constelación protectora

Si pudiera darme cuenta que así era, sólo te miraría a ti
Todos los problemas sumergiéndome en la agonía se vuelven nada con tu sonrisa
Decidir algún día ése deseo resplandeciente.  Soñar,
está bien, ¿no es cierto? Aun si se resulta lastimado

Las leyes del amor; un amuleto de momento
Lo probé y  me entristecí
Las palabras cálidas se vuelven distantes
Mi corazón se hace pedazos

Pero

Mas que seguir recuerdos,
lentamente recibo luz estando al lado de tu sonrisa

Para no romperme, para no me lastimarme
Retraso un poco la marcha. Camina mi amor
Al menos de un modo o de otro espero éste tiempo continúe
Te lo ruego, sin importar lo doloroso que sea

Dudé y lo escondí
Convenciéndome a mí mismo
Te haré saber todo lo que me he guardado
"amo esa voz"
"amo esos ojos..."
Desbordándose el resplandor

¿Siempre fue así? La verdad es que siempre lo supe
Esos sentimientos escondidos, bajo una excusa
Decidámonos ya al deseo resplandeciente. Lloraste
está bien, ¿no es así? Si ésa es la respuesta

Hagamos nuestro propio milagro

jueves, 4 de diciembre de 2014

DIABOLIK LOVERS *FANFIC* [Shuu x Ayato][DiaLovers][Yaoi][Petición]

¡Hey! Pues primero que nada quiero disculparme con Prism Bolttie por tardar milenios en escribir el fanfic de DiaLovers que me pediste >m< pero dicen que más vale tarde que nunca y aquí está por fin. ¡Espero sea de tu agrado! =D
Ésta es la primera vez que escribo algo de DiaLovers, así que no sé qué tal haya quedado y que tan bien haya representado las personalidades de estos chicos. De cualquier modo agradezco que se tomen el tiempo de leer éste pequeño fic y espero les guste. Y no olviden que sus comentarios, críticas constructivas y demás serán siempre bien recibidos ^^

Advertencia: Contiene SPOILERS de la ruta de Shuu.

[Nota: Si alguien tiene alguna sugerencia de título se lo agradeceré mucho, porque juro que a mí no se me ocurre nada.]


**********************************************************