viernes, 29 de agosto de 2014

E:RObotts Model.917 ~Shinonome~ [ESPAÑOL]

¡Hey! Pues ésta traducción la hice por el mero gusto de hacerla. Y es que como ya much@s sabrán, amo masivamente a Nobu-chan (Okamoto Nobuhiko) y cuando escuché éste cd y además de convulsionarme mientras lo escuchaba vi que sí le entendí a la mayor parte, me di a la tarea de traducirlo. ¿Por qué las convulsiones? Pues porque en el track 3 hay una parte bastante sugestiva y mi mente fanática del yaoi y de los otome +18 se puso a trabajar a mil por hora repitiéndose una y otra vez "e...e...es Nobu-chan quien está haciendo esa dulce voz >///<" hasta que explotó ¡PAM! De verdad no quiero ni imaginarme qué pasaría conmigo si algún día Nobu-chan se animara a hacer un BL/Otome +18, yo creo que ahora sí me da algo xD Pero bueno, ya, mejor les cuento rápido de qué va ésta nueva serie de drama cd's llamada E:RObotts. La verdad es que no tengo mucho qué contarles porque la información en inglés es mínima, sin embargo, leí por ahí que la premisa es la siguiente: en una sociedad donde el amor bonito, decente, sensato, está al borde de la extinción -si no es que extinto ya-, se ha decidido tomar como medida la creación y distribución de robots para la enseñanza del amor. Por medio de estos robots se intenta lograr que los valores perdidos se recuperen, y aprendan una vez más el significado del buen amor.

(For English version click here)

Ahora, habiendo dicho esto, les dejo el perfil del E:RObotts que en esta ocasión conoceremos:

Nombre: Shinonome Model.917
Su apariencia es la de un chico de aproximadamente 12 años.
Es un robot inocente y puro; con facilidad se siente solo y actúa caprichosamente; siempre sigue a la heroína. Quiere hacer lo que sea que haga la protagonista.
Está lleno de curiosidad y vitalidad.
Durante el día porta una sonrisa angelical, sin embargo, al anochecer...?



**************************************************

E:RObotts Model.917 ~Shinonome~



[CV: Okamoto Nobuhiko]


Track 01 - Presentación "Modelo.917 ¡Llévate bien con Shinonome!"
*llega un paquete a tu casa, lo abres y encuentras un robot. Le das cuerda*

Uh... uh... uh... ¿uh? ¿quién eres? ¿Fuiste tú quien me inició? Ya veo... este... ¿qué era? Al despertar debía presentarme, ¿verdad?

[01:43] Gusto en conocerte. Me llamo Shinonome. Síp, se escribe con los caracteres para este y nube: Shinonome. ¿Cuál es tu nombre, onee-chan? *le dices tu nombre* ¡Con que así te llamas! ¡Es muy lindo! ¿Yo? ¿lindo? ¡No es cierto! Soy un chico. Y la palabra lindo se usa para mujeres, animales y llamas. Pero si tú piensas que soy lindo entonces está bien. Oye, tú eres quien será mi pareja, ¿verdad? ¿Eh? ¿Estoy mal? Tú me despertaste, tú eres quien debe enseñarme muchas cosas, ¿no es así? Lo es. ¡Lo es! Me alegro! Creí que me había equivocado. 

[03:06] Entonces debo explicarte adecuadamente todo acerca de mí. Ah, pero yo no entiendo de cosas complicadas, así que de ahora en adelante me pondre en automático. Bien, automático ¡comienza! 

ID Modelo.917 Shinonome reconocimiento oficial de APTA: Adult Polis Technical Association provee a los jóvenes con robots para su educación amorosa. Nosotros, los comúnmente llamados E:RObotts, venimos acorde a la edad del humano. Con el propósito de buscar una pareja recibirás  entrenamiento. La condición actual del conocimiento en amor de los E:RObotts es cero y debe construirse a partir de allí. La razón de existir de los E:RObotts es brindar ayuda a la adquisición de conocimientos respecto al amor, así como ganar auto-confianza, y tener una ética correcta para un amor adecuado.

[4:20] fuaa, ¿entendiste, onee-chan? ¿Ah? ¿Onee-chan? ¡Oye~! Uh, ¿qué debería hacer? ¿Dije algo raro? ¿O es que no entendiste la explicación? ¿Me pongo en automático de nuevo? Bien, automático, comién-
¿Ya estás bien? Siendo así está bien. Entonces, ¡démonos un apretón de manos! Sabes, éste es mi saludo para llevarnos bien. Así que tú y yo seamos compañeros y amantes está bien, ¿cierto? ¿Por qué estás tan sorprendida? ¿A qué me refiero con amantes? Los amantes son personas que se llevan muy bien. Vine aquí para llevarme bien contigo, onee-chan. Creí que tú y yo eramos amantes pero... ¿Estás de acuerdo? ¡Estoy tan contento! Me pondría triste de no ser así! Entonces, ¡de ahora en adelante llevémonos bien! ¡super, super bien! jeje. De algún modo estoy muy feliz. ¡Cuida bien de mí en adelante, onee-chan!


Track 02 - Un día común con Shinonome "Enséñame muchas cosas"
¡Onee-chan! *corre a abrazarte* Lamento abrazarte tan de repente. Pero, verás, tuve una pesadilla. Cuando desperté no había nadie; cómo pensé, no me gusta dormir solo. Uh, más importante, onee-chan, estás usando ropa muy linda, ¿vas a algún lado? ¿de compras? Aquí cerca hay una tienda que vende muchas cosas, ¿verdad? ¿qué vas a comprar? ¿Sal? Oh, ¡ya sé! Es para usar en el desayuno. Ya veo. Entonces yo también voy ¿Eh? ¡No! ¡No me quiero quedar! ¡No quiero! ¡Yo también voy! Oye, ¿no puedo? ¿Sí? ¡¡Yay!! ¡Vamos! ¡Rápido, rápido!

E:RObotts Model.917 ~Shinonome~ [ENGLISH]

Hi there! I made this translation on a whim. Since I love Noburin so much and I really liked his voice in this cd (more like I was convulsing while listening to track 3 >///<) I decided to translate it. I must warn you that I took some liberties here and there and some phrases might be missing.
From the little I've read about this series, this E:RObotts were made in order to help people to right the way for proper decent love, it seems human relationships degenerated so much that an urgent love education is required. With nothing more to say I leave you with the translation! If someone happens to find any sort of mistake or has any suggestion it'd be much appreciated ^^. Enjoy!

(Versión en Español aquí)



Name: Shinonome Model.917

His appearance is that of a 12 year old boy.
He's an innocent pure robot who gets lonely easily and behaves like a pampered boy. He always follows the heroin and wants to do whatever she does.
He's full of curiosity and energy.
During the day he wears an angelic smiles, however, at nightfall...?




**********************************************

E:RObotts 
Model.917 ~Shinonome~


[CV: Okamoto Nobuhiko]



Track 01 - Self-introduction "Model.917 get along well with Shinonome!"
*a package arrives to your house, you open it. It's a robot. You wind him up*

Uh... uh... uh... uh? Who are you? Did onee-chan start me up? I see... etto... what was it? When I wake up I'm to introduce myself, right?

[01:43] Nice to meet you. I'm called Shinonome. Yup, it's written with the characters for east and cloud: Shinonome. What is onee-chan's name? *you tell him your name* So that's your name? It's cute! Me? Cute? That's not true! Because I'm a boy. Cute is a word used for women, animals and alpaca. But if onee-chan thinks I'm cute then it's okay. Ne, onee-chan is my partner to be, right? Eh? I'm mistaken? You woke me up, so you're the one to teach me a lot of things, right? It is. It is! I'm glad! I thought I might be mistaken.

[03:06] Then I'm to explain onee-chan properly about me. Ah, but I don't understand difficult stuff so from now on I'll go on autoplay. Okay, autoplay start!

I'm ID Model.917 Shinonome. Official recognition APTA: Adult Polis Technical Association provides young people with robots for love education. We the commonly called E:RObotts, come according to the humans age(??). In order to search for a love partner you'll receive training. The current condition of love knowledge of E:RObotts is zero and has to build on. The reason of existence for E:RObotts is that of providing help to build up knowledge regarding love, gain self-confidence, and set ethics right for proper love.

[4:20] Fuaa, did you understand? Ah? Onee-chan? Hey~! Uh, what should I do? Did I say something weird? Or is it you didn't understand the explanation? Should I go autoplay again? Then, autoplay sta-
You're okay now? If that's the case it's okay. Then, let's shake hands! You know, this is my greeting for getting along. So for onee-chan and I being lovers and partners it's okay, right? Why are you so surprised? What do I mean with lovers? Lovers are people who get along really well. I came here in order to get along well with onee-chan. I thought onee-chan and I were lovers but... You agree? I'm so glad! I'd be sad if I was wrong! Then, from now on let's get along! Better and better! hehe. Somehow I'm really happy. Take care of me from now on, onee-chan!


Track 02 - An ordinary day with Shinonome "Teach me many things"
Onee-chan! *runs to you and hugs you* I'm sorry for hugging you all of a sudden. But, you see, I had a scary dream. When I woke up no one was there; as I thought, I don't like sleeping alone. Uh, more important, onee-chan is wearing some really cute clothes, are you going somewhere? Shopping? Close there's a shop that sells a lot of things, right? What are you buying? Salt? Oh, I know! It's for making breakfast. I see. Then, I'll go too. Eh? No! I don't want to stay! Don't want to! I'll go too! Hey, can't I? It's okay? Yay!! Then let's go! Hurry, hurry!

[01:51]Eeh! So this is what it feels to be outside. Aaaa! The sky is blue! The sun shines brightly too! This the so called "nice weather", isn't it? Look! that cloud has an interesting shape. But when looking at it fixedly the shape changes. The cloud that was there a moment ago is now gone. I wonder where it went. Aaah, it's amazing, the sky being so up high. Inside the house the highest place is the ceiling, right? Still it's much more higher! Streching my hand this way doesn't reach.

miércoles, 27 de agosto de 2014

KINDAN VAMPIRE ~SHIBARA NO KENJA~ [ESPAÑOL]

¡Hey! Aquí les traigo un volumen más de Kindan Vampire, con éste ya sólo nos resta uno para terminar ésta maravillosa serie de Drama cd's. Hoy es el turno de Kuroda Takaya, quien interpreta a Oscar Weiseheldenburg, un vampiro bastante único.
La traducción al inglés corrió a cargo de Razu-san y de su servidora Suzumiya, por lo cual le agradezco a Razu-san haberme tomado en cuenta para participar en el proyecto y por tenerme tanta paciencia, puesto que como ustedes sabrán, apenas estoy aprendiendo japonés y Kindan Vampire está en otro nivel para mí.
Para no hacerla cansada, aquí les dejo la traducción en español, ¡qué lo disfruten!


***********************************************

VAMPIRO PROHIBIDO 5 ~EL SABIO DE LA ROSA MORADA~

Oscar von Weiseheldenburg (Kuroda Takaya)


**Capítulo I: Enfermedad que lleva a la muerte**

Track 01 – Invitación del sabio en la iglesia
Kindan Vampire, shibara no kenja.

*de lejos* Bonjour, mademoiselle (buen día, señorita). *se acerca* Bonjour, mademoiselle. Oh, jovencita, siempre te encuentro. ¿Vienes a rezar como siempre? Te preguntas cómo lo recuerdo. Siempre vistes de negro. De algún modo se me quedó grabado. No hay muchos devotos como tú en estos días. ¿Sabías? Parece ser que la revolución se está esparciendo por Europa. Bueno, se considera inapropiado hablar de ello en éste lugar. Es un lugar para cualquiera que busca la salvación por medio de Dios. Como yo, y, como tú.

[01:17] Tus ojos son hermosos. Pero semejantes bellos ojos reflejan una profunda desolación. ¿Te gustaría hablarlo conmigo? Te sentirás más liviana si lo compartes. ¿Una enfermedad? ¿Una grave? Uhm, ¿te gustaría venir a mi casa? Suena un poco extraño pero, para ser franco contigo, mi casa es un lugar donde personas con enfermedades graves pasan su tiempo. No soy doctor, pero se podría decir que tengo el espíritu de uno.

[02:12] Bien, me alegra que vengas. La dirección es *rompe un papel* ésta. Si te pierdes sólo pregunta por ‘la casa de la rosa morada’ que pertenece a Osacar von Weiseheldenburg. Ése es mi nombre. Hmm, la hora, es mejor si no es muy noche. Bueno, si me disculpas. Que Dios te bendiga. Au revoir (hasta pronto).

Track 02 – La casa de la rosa morada
Ah, qué bien, has llegado, princesa. Te estaba esperando. No hay otros pacientes así que no tengo nada qué hacer por el momento. ¿Cómo te encuentras? ¿El dolor es terrible? Me imagino. El dolor es el síntoma de ésta enfermedad. El dolor y la enfermedad pueden destrozar a un humano. Sin embargo, los humanos pueden resistir, siempre y cuando continúen siéndolo. Ése es el motivo por el que abrí éste lugar. Las personas lo llaman “La casa de la rosa morada”.

miércoles, 13 de agosto de 2014

DIABOLIK LOVERS - MORE BLOOD VOL. 3 ~MUKAMI RUKI~ [ESPAÑOL][+15]

Y mientras hacía el chequeo de ésta traducción que tiembla, y pa variar, no lo sentí xD Aunque quién va a andar sintiendo temblores cuando una voz sensual le habla al oído a uno, jiji. Total, aquí dejo por fin la traducción del tercer volumen de DL More Blood, que corre a cargo de Sakurai Takahiro, interpretando a Ruki, el líder de los encantadores hermanos Mukami. Agradezco a Kanransha por dejarme usar su traducción al Inglés para pasarla al Español ^^


****************************************

DIABOLIK LOVERS - MORE BLOOD VOL. 3 ~MUKAMI RUKI~

Track 1 – Dos opciones
[00:11] Ah, gracias por su arduo trabajo hasta el momento, Kou, Yuuma, Azusa. ¡Pueden volver a su cuarto! De ahora en adelante, después de un largo tiempo, haré un movimiento.

[00:38] Ahora, ¿comenzamos?

[00:44] ¡Oye, tú! Es hora de que despiertes. Oye, ¿por cuánto tiempo planeas dormir? ¿Por fin despiertas? Ah, no te asustes tanto. Tus ojos están vendados, para que no puedas ver nada. Pensé que estarías más contenta con los ojos vendados de esta forma.

[01:13] Aun cuando no puedes ver nada aún puedes sentir, ¿cierto? Fuertes vientos soplan. Éste lugar, ¿dónde crees que es?

[01:23] Si te mueves incluso un poco de aquí, caerás de cabeza. *risita* Así es. Estamos en la cima de una torre alta. Pero, no sólo en la cima de la torre, sino en la mera punta de ella. Estamos a punto de caer, lo sabes, ¿no?

[01:53] ¿Qué? ¿Quieres huir de mí? Está bien, no te detendré. Si dices que quieres huir, hazlo. Vendada de los ojos como estás, si te movieras tan sólo un milímetro de allí podrías caer y morir.

[02:15] *risa despectiva* ¿Por qué te levantas? ¿Quieres escapar? Ya veo. Entonces, te ayudaré. Te empujaré.

[02:34] ¿Qué quieres hacer ahora? ahora que estás de pie. *risa despectiva* ¿Qué? ¿Que el viento ascendente es muy violento? ¡Por supuesto! Desde aquí, si te movieras si quiera un paso podrías caer sin más. Si quieres escapar no hay otra manera que cayendo de aquí. Así que, si es lo que deseas, te ayudaré.