¡Holaaaaa! Pues hoy les traigo la traducción, así como el kanji y el romaji, de la canción "Milky Star" que forma parte de la serie de drama cds HAPPY+SUGAR. Mientras que en la primera parte de éste proyecto, la canción "Loop Slider Cider" fue interpretada únicamente por Kurumiya Ranran (Aoi Shouta), en ésta segunda parte, como ya nos adentramos más a la faceta idol de los personajes, Ranran, Tamaki (Okamoto Nobuhiko) y Minato (un personaje nuevo, interpretado por Hanae Natsuki), hacen su debut como solistas con "Milky Star". Aquí les dejo las 3 versiones para que las escuchen:
Kurumiya Ranran (Aoi Shouta)
Satomi Tamaki (Okamoto Nobuhiko)
Hayase Minato (Hanae Natsuki)
¿Por qué ellos fueron los elegidos? ¡Quién sabe! xD Pero lo siento un poco por Nobu-chan (solo un poco, porque la verdad grité como maniática desquiciada, y casi me azoto contra la pc de la emoción cuando escuché su versión xD), fue al que pusieron en un aprieto, jaja. En su Free Talk habla de lo difícil que fue cantar ésta canción, pues está hecha para voces agudas, originalmente la canta una mujer (Minase Inori). Entonces escuchó las versiones de Aoi-kun y de Hanaecchi y no pudo creer que fueran ellos xD lo cual le añadió más presión. Pero bueno, el reto terminó y creo que hizo una versión bastante buena, a su estilo y a su timbre de voz. De hecho, no puedo ni siquiera elegir una favorita de entre las 3, cada uno le dio un toque muy particular a la canción ^^ Me pregunto quiénes serán los elegidos en la siguiente tanda, y cuánto faltará para que llegue ése momento del cual habló Shoutan en su Free Talk, en el que en vez de cantar la misma canción, se les asignen distintas a cada personaje.
*************************************
ESTRELLA LÁCTEA (Traducción)
En la dulce dulce Vía Láctea
existe un amor resplandeciente como Espiga* (es el nombre de la estrella más brillante en la constelación de Virgo)
Siempre he observado
tu serio semblante
y cómo sonríes
Cuando tu mirada
se cruza con la mía por casualidad mi corazón se acelera
Cuando tu reconfortante voz
pronuncia mi nombre me pongo tan feliz
que me voy cansando poco a poco de
aparentar madurez
Desde tu frío trato
hasta la gentileza en tus acciones
Quiero conocer más, por eso
me sumergiré en tu mirar
En la dulce dulce Vía Láctea
existe un amor resplandeciente como Espiga
Conectaremos constelaciones en el cielo con las manos entrelazadas
En la dulce dulce Vía Láctea
Estrella fugaz, concede mi deseo
de un futuro contigo a partir de ahora,
e ilumina suavemente la distancia que ha de acortarse entre nosotros
En el día a día
voy conociendo nuevos lados tuyos, en dichos momentos
mi corazón se acelera tanto que me pregunto si lo notas
Nuestros pasos acompasados
así como la temperatura de nuestros brazos acercándonos
junto con la magia de tus besos
hacen que mi corazón vaya a mil por hora
Destellante Andrómeda
Danzante Estrella Polar
Tus suaves susurros cerca de mi oído me hacen estremecer
Destellante Andrómeda
Haré una promesa en secreto
que alcance a la estrella fugaz
de no dejarte ir nunca jamás
Montados en una señal que va parpadeante
Unidos a una canción en un tarareo
Tocamos nuestros dedos
y confirmamos que éste sentimiento es real
En la dulce dulce Vía Láctea
existe un amor resplandeciente como Espiga
En la Vía Láctea que trazamos con nuestras manos entrelazadas, se reflejan fragmentos de nuestro amor
En la dulce dulce Vía Láctea
Estrella fugaz, concede mi deseo
de un futuro contigo a partir de ahora
en el cual nos guíes para que la distancia entre ambos se vuelva nula
y alumbres suavemente nuestros desbordantes sentimientos
MILKY STAR (Romaji)
Amai amai
Milky Way
Hikaru koi
no supika
Zutto mitekita
kimi no shinken na manazashi
sono egao
okuru
shisen
futo me ga
au to shinzou ga dokidoki shiteru
Namae o yobu
kokochiyoi kimi no koe ga ureshikute
sukoshizutsu otonabiteiku sugata ni
fui o tsukarete
Sokkenai taido mo
shigusa kara tsutawaru yasashisa mo
motto shiritai kara
sono hitomi ni tobikonde
Amai amai
Milky Way
hikaru koi
no supika
kimi to te o kasanete nazotta seiza de sora o
musubou
Amai amai
Milky Way
kanaete
nagareboshi
kimi to korekara no mirai
chikatzuku kyori o sotto terashite
Mainichi no naka
atarashii kimi ni deau sono tabini
takanatteru kokoro o minukaresou de
kitzuiteru kana?
Awasaru hohaba mo
hikiyoserareru ude no ondo mo
motto tokimeki o kureru
kisu no mahou kakerarete
Kirakira no andoromeda
warutsu suru porarisu
kimi kara no sasayaki yawarakaku mimimoto o kusugutteru
kirakira no andoromeda
todoite nagareboshi
kimi to kore ijou no jikan
hanarenai chikai sotto kawashite
Matataita shigunaru ni nosete
hamingu de tsunaideku merodii
yubisaki ga fureatta
tashika na
kimochi
Amai amai
Milky Way
hikaru koi no supika
kimi to te o kasanete nazotta ginga ni utsuru ai no kakera
amai amai
Milky Way
kanaete
nagareboshi
kimi to korekara no mirai
zero ni naru kyori michibiite
afureru omoi sotto terashite
甘い甘いミルキーウエイ
光る恋のスピカ
ずっと見てきた
君の真剣な眼差し
その笑顔
送る視線
ふと目が合うと心臓がドキドキしてる
名前を呼ぶ
心地よい君の声が嬉しくて
少しずつ大人びていく姿に
不意をつかれて
そっけない態度も
仕草から伝わる優しさも
もっと知りたいから
その瞳に飛び込んで
甘い甘いミルキーウエイ
光る恋のスピカ
君と手を重ねてなぞった星座で宇宙を結ぼう
甘い甘いミルキーウエイ
叶えて流れ星
君とこれからの未来
近づく距離をそっと照らして
毎日の中
新しい君に出会うその度に
高鳴ってる心を見抜かれそうで
気付いてるかな?
合わさる歩幅も
引き寄せられる腕の温度も
もっとときめきをくれる
キスの魔法かけられて
キラキラのアンドロメダ
ワルツするポラリス
君からの囁き 柔らかく耳元をくすぐってる
キラキラのアンドロメダ
届いて流星
君とこれ以上の時間
離れない誓いそっと交わして
瞬いたシグナルに乗せて
ハミングで繋いでくメロデイー
指先が触れ合った
確かな気持ち
甘い甘いミルキーウエイ
光る恋のスピカ
君と手重ねてなぞった銀河に映る愛のかけら
甘い甘いミルキーウエイ
叶えて流れ星
君とこれからの未来
0になる距離 導いて
溢れる想いそっと照らして
sabes, cuando vi happy sugar IDOL,pense yeeeey canciones de junichi y sakurai.pero no T_T
ResponderBorrarbueno igual me gusta shouta y okamoto(mas su version),pero la cancion no tanto aunque esta super kawaii la letra
¡Ya sé! Yo tenía la ilusión de escuchar la canción con Kaji Yuuki >m< Pero bueno, ya les llegará su turno, a ver qué canción les toca a ellos ^^
Borrar¿¡Verdad que está super linda su versión de Nobu!? >w< Cuando escuché la versión de Shoutan me entró la duda de si Nobu podría sacar bien la canción, pues los agudos no son su fuerte, pero cuando por fin la escuché ¡me encantó!
Concuerdo contigo, de hecho me gustaba más Loop Slider Cider, pero como dices, la letra está bien bonita =3.
Gracias por la traducción!! La canción es muy linda <3
ResponderBorrar¡De nada! Lo he hecho con mucho gusto ^^
Borrar