**********************************
Ouritsu Ouji Gakuen Volume 4 – El Príncipe de la Bella Durmiente
Ibaraki Sei (CV:
Terashima Takuma) – Sei
Yagyuu Ryunosuke (CV: Morikawa Toshiyuki) – Yagyuu
Namikawa Takumi (CV: Taniyama Kishou) – Namikawa
Track 01 – Monólogo
Había una vez, un rey y una reina
que vivían en un país lejano. Un día, tuvieron un bebé. Ellos organizaron un
banquete para celebrar su felicidad, pero una bruja malvada que no estaba
invitada, maldijo al bebé. La maldición provocó que el corazón del niño fuera
cubierto por una enredadera de gruesas espinas, tan dura como una reja metálica,
sumiéndolo en un largo y profundo sueño. Sólo una cosa podía salvar el corazón
del chico, el cual se había vuelto frío como el hielo: el beso de una princesa
que lo ame sinceramente.
Academia de los príncipes de la realeza, el príncipe
de la bella durmiente.
El capítulo de Ibaraki Sei.
Track 02 – Encuentro
La gente vive apoyándose
mutuamente, una frase que suelo oír desde hace mucho tiempo. Pero para mí, la
gente al final se queda sola. Tan sólo pensar en cuidar de otros es demasiado
problemático. Me da mucho miedo dejar mi vida en las manos de otro. Es
imposible para mí. Mi corazón está enredado en duras espinas como si estuviera
maldito. En un mundo de oscuridad, ha caído en un profundo sueño.
[00:56] Urrgh… He soñado con esa leyenda de nuevo, atrapado
en el hechizo de una bruja malvada… es
como si la maldición me llegara a mí también. Mi abuelo solía hablarme con
severidad sobre ello. Entonces me dijo que la única que puede romper el hechizo
es una princesa que me ame sinceramente. Me pregunto si mi corazón congelado
podría en verdad salvarse cuando conociera a esa persona. Es ya tan
tarde... la biblioteca es tan silenciosa que resulta un lugar perfecto para
dormir. *bostezo* La escuela casi ha terminado, tal vez duerma un poco más
antes de irme a casa.
[02:06] Qué demonios... la biblioteca ya está cerrada.
Justo cuando me apetecía dormir. En cualquier caso, ¿quién eres tú? Se supone
que ésta es una escuela sólo para hombres. ¿Una nueva estudiante transferida
que empieza hoy? Hm… Me llamo Ibaraki Sei, tercer grado. Soy el bibliotecario,
pero por hoy ya terminé. Si quieres coger prestado un libro, vuelve mañana.
Estoy a punto de dormir solo ahora. Será mejor que te vayas a casa antes de que
oscurezca demasiado. ¿Qué? ¿Todavía tienes algo que hacer aquí? Oh ¿el qué? ¿No
sabes cómo volver a tu clase? En efecto esta escuela es tan grande que un nuevo
estudiante transferido podría perderse al principio. Como se esperaba de una
chica perdida. Incluso aunque no eres una niña. No me digas que estás pensando
en pedirme que te lleve de vuelta a tu clase. Como si fuera a hacerlo, es
demasiado problemático. Oh… no
pongas esa cara de desvalida. Bueno, es una molestia pero no me queda de otra.
Te llevaré a tu clase. Sígueme.
[03:40] Y, ¿en qué clase estás? Oh, así que estás en
segundo curso. Como sabrás, eres la única chica en esta escuela. Eso podría ser
un inconveniente, así que haz tu mejor esfuerzo. Bueno, menos charla y más
acción.
Hey, tú, ¿por qué estás sonriendo desde hace rato? ¿Que
soy gentil, dices? Hey, no es como si me gustara hacerlo. Es sólo que tú
olvidaste tu camino a clase... uh, como sea. Sólo asegúrate de recordar el camino
ahora. Bueno, tu respuesta es confiable. De algún modo eres el tipo de persona
que podría ser secuestrada por un alien. Hey, ¿por qué pones esa cara? No
puedes tomarte a broma a un alien. Eres justo el tipo de persona que seguro
sería secuestrada por un alien en un santiamén, y luego pondrían un chip en tu
cabeza. ¡¿O tal vez ya tienes uno?!
[05:01] Ajajaja, nunca pensé que te creerías eso. Que
persona más ingenua. Es mentira. Ok, lo siento, no te enfades. Eres demasiado
honesta. Oh, ya estamos aquí. Esta es tu clase ¿no es así? No te pierdas de
nuevo ¿vale? Adiós, pues. Eh, ¿qué pasa? ¿Por qué te estás agarrando a mi
manga? ¿Hmm? ¿Quieres darme algo como agradecimiento? No es necesario. En
cualquier caso, está oscureciendo. Ve a casa. Si insistes, agradéceme después
si nos vemos de nuevo, ¿te parece? Bien pues, nos vemos.
[06:06] Su
rareza es interesante. Por ahora sólo es una chica inusualmente ingenua. No me
canso de ver sus reacciones. En nuestro primer encuentro, ella es simplemente
ella misma. El modo en que no puede ocultar su preocupación e interés frente a
mí, de algún modo, es como si rompiera algunos trozos de la carcasa en mi
interior. Siento una pequeña calidez en mi corazón congelado...
Track 03 – Guarda
silencio en la biblioteca
“El Máster de la Programación de la Base para el
Desarrollo del Sistema”... no es material de lectura para un estudiante de
instituto. Debe de ser ése estudiante
de lentes de segundo. El siguiente es... ¿“La aventura de Blanca Nieves y los
siete enanitos”? Oh, así que ésta es la historia de Blanca Nieves.
[00:31]*la puerta se abre*
¿Quién está ahí? Es hora de cerrar... oh, eres tú.
Pensé que vendrías pronto. Cómo es que no te has cansado de venir aquí cada
día. Ha sido una semana consecutiva. ¿Seguirás viniendo aquí hasta que acepte
una muestra de agradecimiento de parte tuya? Ya te he dicho que no es
necesario. Eres tan cabezota. Pensaré en algo. Ah, me iré tras terminar esto,
espera aquí. Nos vamos juntos a casa, ¿no? Ok, ok. Espera pacientemente.
[01:12] Hmm... el siguiente es... ¿que qué estoy
haciendo? Clasifico libros. Estoy
dejando los libros que se han devuelto en sus respectivas estanterías. Es una
molestia ¿no? Si pudiera, no lo haría. ¿Por qué te ríes? ¿Tan raro es? Sólo digo
lo que siento. Me preguntas por qué me convertí en bibliotecario... pero si tan
interesada estás, entonces adivina. ¿Por qué me convertí en bibliotecario?
¿Porque me gustan los libros? ¡Error! Te falta visión. Como castigo, me
ayudarás a clasificar estos libros. No aceptaré quejas. Además, cuanto antes
terminemos, antes nos iremos.
[02:14]*se abre la puerta*
Nami: ¡Hey! Sei-chan ¿estás? Ah, esto es tan aburrido
como siempre.
Sei: Aquí viene el ruidoso.
Yagyuu: Hey, ¿y yo por qué estoy aquí?
Nami: ¿Qué dices? Sabes que lo tuyo
no es ser autodidacta cuando de estudiar modales en la mesa se trata. La lección
será mañana. Hacer un repaso hoy te hará bien.
Yagyuu: Takumi, estás equivocado. No se me da mal.
Sólo no quiero hacerlo. No hay necesidad de que yo me dedique a asuntos tan
triviales.
Nami: Hmmm… que el maestro de los modales en la mesa,
Sei-chan sensei, nos enseñe. ¿Vale, Ryu? Ah, aquí está. ¡Sei-chan! Whoa, hay
una chica muy mona aquí. ¿Quién es? ¿Tú amiga?
Sei: Sois demasiado ruidosos, chicos. Por favor,
callad en la biblioteca.
Nami: Déjalo estar. Sólo estamos nosotros aquí. Más
importante, ¿es ella la nueva estudiante transferida?
Sei: Sí. Un grado menos que nosotros.
Nami:¡¡Sííí!! Pensé en verte aunque sea una vez. Debe
de ser el destino, ¡la diosa del destino ha organizado esto para nosotros! Oh,
mi nombre es Namikawa Takumi. Llevémonos bien siempre, querida estudiante
transferida.
Sei: Nami es siempre así de inquieto….
Nami: ¡No vais a conseguir nada halagándome!
Sei & Yagyuu: No fue un halago.
[03:48] Nami: Por cierto, ¿por qué estás aquí con
Sei-chan?
Yagyuu: Lo que me recuerda, hay un rumor en nuestra
clase. Algo sobre Sei-chan yéndose a casa con una chica... pero más importante,
Takumi, haz algo con esa forma de hablar.
Nami: Ahora eres justo como un padre, Ryu. Oh, este
chico enorme es Yagyuu Ryuunosuke. Ten cuidado de no quedarte demasiado cerca
de él o te capturará.
Yagyuu: Como si fuera a hacer eso. Estúpido.
Nami: Bueno, bueno... y pensar que el senil Sei-chan haría
algo así... hey, ¿qué te parece ir a casa conmigo la próxima vez? Eso estará
bien ¿sí?
Yagyuu: Dice que no está bien con ir con un chico
presumido como tú.
Nami: No, no lo dice.
Yagyuu: Lo lleva escrito en la cara. Es
definitivamente un gran NO.
Nami: Argh, no lo haré de nuevo. Eres tan frío
conmigo, Ryu. Mi corazón se romperá. Por favor, consuélame, querida estudiante
transferida. ¡¡¡Por favooooor, consuélame!!!
Yagyuu: Hey tú, no hay necesidad de consolar a este
chico. Hey, ¿por qué te estás colgando de ella, Takumi? ¡¡Déjala!! ¡¡Idiota!!
Nami: Nggrhh-.. ¡¡nggh!!
Sei: Hey chicos, os he dicho que os calléis en la
biblioteca, ¿no es así? ¿Son vuestros oídos de decoración? Y tú, también. ¿No
te dije que tuvieras cuidado con los aliens?
Nami: Oh, ¿qué? ¿Estás diciendo que soy un alien?
¡¡¿Yo?!!
Yagyuu: *ríe* Te pega, ser un alien. Si te mosquea entonces
arréglalo y ¡habla como persona decente!
[05:40] Sei: Nggghhh… qué molestia… toma, esta es la
parte de Nami, y aquí la de Yagyuu.
Nami: Eh, Sei-chan, ¿qué es esto?
Sei: Un castigo por ser ruidosos en la biblioteca. Me
vais a ayudar a clasificar los libros.
Yagyuu: Hey, ¿eso me incluye?
Sei: Por supuesto. Los chicos ruidosos son Nami y
quién más sino tú. Ésa es tu parte.
Nami: Nunca he oído de tal castigo. Además, es tu
trabajo.
Sei: ¡Presta atención, por favor! Aquí está mi libreta
con las explicaciones de los puntos más importantes de los modales en la mesa.
¿La quieres?
Nami: ¡Definitivamente!
Sei: Entonces asegúrate de clasificar esos libros ante
ti. ¡Muévete!
Nami: De verdad nos estás haciendo hacer esto. Ok, ¡lo
capto! Sólo tengo que hacerlo, ¡¿verdad?!
Yagyuu: Tsk. Estoy seguro de que terminaré antes, así
que asegúrate de prestármelo a mí, ¿lo pillas?
Sei: Okay, okay. Si no trabajas duro, perderás contra
Nami, Yagyuu.
Yagyuu: Heh, y una porra voy a perder contra un tipo
frívolo y presumido como él.
*quejas de fondo*
Nami: Aaaarrgh, ¡no te pongas en medio!
Yagyuu: Eres tú quien está en medio.
Nami: ¡Eso es una completa mentira!
[07:06] Sei: Siempre son así de ruidosos. Bueno, ya que
están haciendo mi trabajo en mi lugar supongo que está bien... ¿te parecen
amigos cercanos? Bueno, puede ser. Hemos estado juntos durante estos tres años.
No tienen malas intenciones, de todos modos, esos dos.
Nami: ¡¿Qué estáis haciendo?!
Yagyuu: Espera un minuto. Es tu culpa no importa qué.
Hey, este lado está a punto de caer, también. ¡Hey, Takumi! ¡No te muevas de
ahí!
Nami: ¡Whoa, woo, whoaaaa! *sonido de libros cayendo*
Sei: Al parecer hablé demasiado bien de ellos… Por su
culpa, tengo más faena que hacer. Tan problemáticos. Lo siento, puede que nos
vayamos tarde a casa. Pero te acompañaré, así que por favor espera un poco más.
Ya que ha resultado así, vayámonos todos juntos. Creo que será más divertido
que siempre.
Track 04 – ¿Quién
está haciendo horas extras?
Oh, me has sorprendido. ¿Qué pasa? Esto es clase de
economía doméstica. ¿Te has perdido de nuevo? Oh, es porque no estoy en la
biblioteca, así que te tomaste la molestia de buscarme aquí. No me digas que
aún es para agradecerme lo del otro día. Te he dicho que está bien, pero...
bueno, ¿de verdad puedo pedir algo? No se trata de algo que implique dinero.
¿Puedo tener tu tiempo hoy? Sí, tu tiempo. Verás, realmente necesito tu ayuda.
¿Me ayudarás? ¡Yay! Estoy salvado. Ok, es esto. Se suponía que tenía que hacer
un posavasos como tarea. Se me dan tan mal estas cosas. Así que soy al que
dejan atrás en la clase suplementaria. Como sea, ¿estás escuchando? Estaba bien
haciéndolo solo hasta que tuve que coser estos posavasos juntos. Sólo, por
favor, haz algo al respecto. Es tan molesto.
[01:29] Nami: Hey, Sei-chan, ¡escúchame! Este chico es
increíble.
Yagyuu: Calla. Sólo tenemos que pegar la tela con la
tela y ya, ¿verdad?
Sei: Por cierto, también Yagyuu se ha quedado atrás
conmigo. Nami debería tenerlo bien hecho. Es muy bueno con las manualidades,
qué sorpresa.
Nami: Ah, ¡esta chica tan adorable vino, también! Qué,
¿estás aquí por Sei-chan de nuevo? Qué agradable. Ojalá hubiera también una
chica mona quedándose conmigo en vez de éste gigantón.
Yagyuu: También desearía que no fueras tú quien se
queda conmigo. Es una molestia. No es posible que esta tarea nos vaya a ser
útil.
Sei: ¿Así que es tu peor clase, Yagyuu?
Yagyuu: Sí. Había hecho algo pero no coser.
Nami: ¡¡Pero claro!! Diciendo que tienes que juntar
las telas no significa juntarlas nada más. Necesitas usar aguja e hilo. Es algo
que no es ni necesario decir.
[02:39] Sei: *se ríe* Pensé que estabas tratando de
hacer algo pero, en efecto, a veces resultas interesante, Yagyuu. Me gusta este
lado de ti, también. *se ríe*
Yagyuu: Haces que dos telas se vuelvan una. El
resultado es el mismo. Hey, estás de acuerdo conmigo, ¿no?
Nami: Hey, hey. Deja de obligarle a hacer cosas que no
van, Ryu.
Yagyuu: ¿Algún problema?
Nami: Hey, vosotros dos. Será eterno terminar esto.
Sólo hacedlo con seriedad, ¿sí?
Sei: Incluso aunque a Nami le gusta presumir, es un
tipo diligente….
Yagyuu: En efecto. Sus notas son buenas, pero el trecho
con su apariencia es simplemente demasiado grande. Haz algo al respecto.
Nami: Hey, hey, ¡¿van a dejar de hablar de mí?! Es
normal, y los dos vais muy lentos.
Yagyuu: Sólo déjame fuera. En el futuro, será mi mujer
quien haga esto por mí. ¿Por qué tengo que hacerlo yo ahora?
Nami: ¡¿De qué estás hablando?! Hoy en día los chicos
que no pueden siquiera coserse un botón no son populares. Como sea, es anticuado
pensar que las mujeres son las que tienen que hacer todas las labores
domésticas. ¡Un sinsentido! Por eso papá Ryuu…
Yagyuu: ¡No me llames “papá”! No necesito un hijo
estúpido como tú.
[04:00] Sei: Cierto, es típico pensar que la mujer
necesita cuidar de la casa. Pero eso no significa que la vieja mentalidad fuera
mala. Yagyuu es como el tipo de padre corpulento y fuerte.
Yagyuu: Sei, ¿qué dices?
Nami: Por cierto, ¿eres buena cosiendo y cocinando?
¡Oh, en serio! ¡Como esperaba de una chica! Cocinar es sencillo, ¿verdad?
Quiere decir que puedes ser una novia en cualquier momento. Entonces...
Yagyuu: Entonces, sé mi futura esposa.
Nami: ¡¡Hey!! ¡¿Qué estás haciendo, robando mi frase?!
De todos modos, he estado pensando en esto por un rato, ¡¿por qué estás siendo
tan directo, Ryuu?!
Sei: Sólo es la naturaleza de Yagyuu. Míralo, siempre tiene
cara de “¿dije algo extraño acaso?”.
Nami: Urgh... en verdad me cabrea. Oh, estoy cansado.
Terminad pronto para que nos podamos ir a casa. Vamos, los dos, coged la tela y
la aguja.
Sei: Okay. Tú, coge la aguja y la tela.
Nami: Uhm… Sei-chan... Me pregunto qué estás haciendo…
Sei: Por eso le estoy diciendo que coja la aguja y la
tela.
[05:12] Nami: ¡Eso no vale! Incluso Ryuu se está
esforzando. Venga, coge la aguja.
Sei: Ni de broma.
Nami: Err… bueno, tú sabes, a coser se empieza con la
aguja. Si no la tomas, no puedes empezar a coser. Lo entiendes ¿verdad?
Sei: Uhm. Lo entiendo.
Nami: Me alegro… Si dijeras que no, entonces no sabría
qué hacer. Así que, por favor, la aguja...
Sei: Es imposible.
Yagyuu: Hey, Sei. ¿Qué estás haciendo? ¡Hazlo, rápido!
Sei: He dicho que es imposible. De ningún modo.
Yagyuu: ¿Qué quieres decir con “imposible”? No seas quisquilloso,
¡sólo toma la aguja!
Sei: ¡¡Aaaargh!! ¡Es imposible y ya! ¡Aleja la aguja
de mí! ¡No te me acerques!
Yagyuu: ¿Te dan miedo las agujas?
Nami: No me digas que tienes aicmofobia (miedo de las
cosas afiladas)…
Sei: Es imposible… Apenas si puedo usar un bolígrafo
de punta fina, me he esforzado mucho para lograrlo, pero la aguja es
definitivamente imposible. ¡¡¡Esa cosa me atravesará!!!
Nami: Huwahhh… estás fuera de ti, Sei-chan. ¿Estás
bien?
Yagyuu: Hey, Takumi, haz algo.
Nami: No, no hay manera. Si lo toco explotará, considerando
el estado actual de Sei-chan... ¡¡Hey, espera!! Es mejor no acercarse a
Sei-chan ahora...
Sei: Sólo dejadme... estar así, incluso aunque sea un
poco…
[06:48] Sei: Aun
siendo tan solo una delgada aguja de metal... si la tocara no sabría más de mí,
como si el tiempo se fuera a detener; dejando atrás a cada persona importante
en mi vida, continuaría durmiendo para la eternidad... y nadie lo sabría. Por
eso me la paso durmiendo en mi tiempo libre. Incluso si se trata de un sueño, mientras
pueda experimentar un momento de calidez no importa si sólo es mi imaginación. Sin
embargo, al abrir los ojos, siento frío de mi corazón de nuevo. Siempre es así.
[07:36] Sei: *inhala… exhala…* Ya, estoy bien. Gracias
por dejarme abrazarte. Me ha calmado mucho. Eh, tu cara está roja. ¿Estás bien?
Mi mano está fría así que te enfriaré.
Nami: Okay, ¡¡¡corten, corten!!! ¡¿Qué estás haciendo,
abrazándola de repente?! ¡Enemigo de las mujeres!
Sei: Esa expresión te va perfecta, Nami.
Nami: ¡Apestas! Incluso si estás fuera de ti... ¿por
qué le das ése dulce momento a Sei-chan solamente? No es justo... entonces
déjame abrazaaaar...
Sei: ¡¡Espera!! ¡¿Por qué la estás abrazando, Nami?!
¡Déjala ir!
Nami: Pero tú pusiste la cabeza en la curva de su
cuello, y te agarraste a ella, ¡pervertido!
Sei: ¡No hice eso!
Nami: Lo hiciste. ¡Eres lo peor!
Sei: No, ¡no lo hice!
Yagyuu: Hey, vosotros dos. Si tanto queréis ser abrazados,
os abrazaré con toda mi fuerza. ¡Venid aquí!
Nami: Erghh… arghh, ¡¡no hace falta!! ¡No necesito un
abrazo de hombre!
Sei: ¡Au, duele! Yagyuu, ¡duele!
Yagyuu: La próxima vez que quieran un abrazo, vengan a
mí. Por eso, no os enfadéis entre vosotros. ¿Vale? Y tú también, eres una
mujer, así que no dejes que un chico te toque tan fácilmente. ¿Queda claro?
Nami: Duele... Por eso te dije que no fueras con él.
Arghh, ¡qué desperdicio de fuerzas! No hay tiempo, ¡haced vuestras tareas
rápido!
[09:36] Sei: Por eso dije que era malo con las agujas…
Yagyuu: ¿Por cuánto tienes pensado huir?
Sei: Es imposible. No he…
Nami: ¡Estará bien! Estamos aquí. Ella está aquí,
también. Tómalo con calma.
Yagyuu: La aguja no puede usarse para cortar algo. Es
para girar una rueca. Pero si tan sólo te quedas ahí plantado sin hacer nada,
nada empezará. Es sentido común.
Sei: ¿Algo para girar una rueca? Okay, lo intentaré.
Nami: Así es. El Sei-chan que conozco no huirá.
Yagyuu: Finalmente has tomado una decisión.
[10:22] Sei: ¿Que lo haré bien? Gracias. Si lo dices
así, siento que puedo hacerlo. ¡Haré mi mejor esfuerzo! A cambio, ¿irás a una
cita conmigo al terminar? Ok, es una promesa.
Nami: Hey, no es justo, sólo con Sei-chan. Estoy
ayudando, también. Es parte del hecho.
Sei: Nami no puede. Eres demasiado excéntrico.
Yagyuu: Entonces déjame…
Sei: Yagyuu tampoco puede.
Yagyuu: ¿Qué derecho tienes para decir eso?
Sei: Porque ella es mía.
Sei: Esta aguja
no es algo que vaya a quitármelo todo... ahora, pensaré de este modo.
Track 05 – Cita en el
parque
Tengo sueño... Humpf... llega tarde. Estoy cansado. Se suponía que habíamos quedado a la una, y
aún no ha venido. Eh, ¿en verdad era a la una? Como sea. Si no se deja ver, tal
vez debería llamar. Eh, ¿no es ésa ella, hablando con un extraño por allí...?
Qué diablos.
[00:44] Hey, ¿Qué estás haciendo? A pesar de llegar
tarde. De todos modos, ¿quién eres tú? ¿Qué tienes que ver con ella? Será una
molestia mantener una pelea aquí. Si continúas insistiendo, sabes lo que va a
pasar, ¿no? Humpf. Si iba a salir corriendo, mejor haberlo hecho antes. Bueno
¿estás bien? ¿Te hizo algo? Entonces está bien. Te he dicho muchas veces que
vayas con cuidado. ¿Siempre he estado ahí para ayudarte, dices? Bueno, es
cierto. Entonces deberías agradecerme de nuevo.
[01:44] Por cierto, llegas tarde. Estaba a punto de
echarme una siesta. Bueno, debería darte una penalización como castigo. Si no
es interesante, serás castigada. Eh, ¿aún faltan cinco minutos para la hora
acordada? Cómo puede ser... Oh, ya veo. Mi reloj está adelantado quince
minutos. Aah, justo cuando tenía la oportunidad de tener un juego de castigo
contigo. Déjame hacerlo la próxima vez. ¿Dónde vamos ahora? ¿Que caminemos
juntos? Estás diciendo cosas como si fueras una abuelita, aun cuando eres joven.
*se ríe* Como pensé, estás enfadada. Justo como esperaba. Vamos, nos cansaremos
aquí de pie. Vayámonos.
[02:44] Hoaaahhhh…. ¿Eh? Tengo sueño. Como siempre. No
se me da bien despertarme pronto en la mañana. Vivo solo, así que no hay nadie
para despertarme. Solía vivir con mis abuelos cuando era niño, pero ambos
fallecieron hace unos años, así que ahora estoy solo. ¿Dices que vas a ir a
visitarme a casa? ¿Entiendes el significado de eso? Olvídalo, no parece que lo
entiendas. Oh, hay un parque por ahí, ¿quieres ir? Vamos. Me encantan los
parques porque podemos hacer nada y dormitar a placer.
[03:38] Hey, sentémonos en ese banco. ¡Qué buen
tiempo! Hoahhh… me dan ganas de echarme una siesta. Dices que está bien que
duerma, ¿pero entonces qué harás tú mientras? Ver mi cara de dormido... ¿es
divertido? Qué chica tan rara, que dice que está interesada en ver la cara de
alguien mientras duerme en su cita. Bueno, dado que estaría muy mal dejarte
sola, tengo una tarea importante para ti. Sí, algo que sólo tú puede hacer.
Quédate así y no te muevas. Déjame dormir en tu regazo. Está bien prestarme tu
regazo por un rato. ¿Te da vergüenza, dices? Hmm... a mí ninguna, la verdad.
[04:49] Es más, estoy cómodo. No me importaría si el tiempo
se detuviera ahora... Eh, ¿tengo una mirada solitaria, dices? Entonces ¿qué
debería hacer para no estar solo? ¿Qué debería hacer para librarme de esta
soledad? Es como si mi corazón estuviera aprisionado por espinas. No siento
nada. Lo lamento, dije algo extraño. Sólo olvídalo. ¿Dices que no debo sentirme
solo porque estás aquí conmigo? Es verdad. Entonces no me sentiré solo. Así que
prométeme, incluso si es sólo por hoy, que te quedarás a mi lado.
[06:08] ¿Hoy ha sido divertido, dices? ¿Aunque estuve
durmiendo todo el rato? ¿Poder dormitar juntos te alegra, dices...? Bueno, eres
muy diferente, después de todo. Aun sin decirnos nada, el que estuvieras a mi
lado me ha hecho sentir cálido. Siento como si me hubiera abierto un poco. ¡Eh,
oh! ¿Estás bien? Tropezarte con nada debe ser también una especie de talento.
Está bien, no tienes que soltarte en un apuro. Seguiré sujetando tus manos así.
Bueno, no me refería a abrazarte con fuerza, pero... no me molestaría si
quisieras.
[06:59] Eh, ¿la torre que se ve en la colina por ahí?
Sabes, la pared exterior está cubierta por una enredadera de espinas, así que
se llama la Torre de Espinas. Se dice que es el sitio donde los corazones
humanos que han sido malditos yacen. En un lugar frío como el hielo, los
corazones duermen sin parar, esperando un beso del amante para retirar la
maldición. ¿Romántico? ¿Será? Si no encuentran a la persona amada, su corazón
seguirá durmiendo para siempre. ¿No es eso terrible? Ellos definitivamente se
conocerán, dices. ¿Cómo puedes estar tan segura? ¿Que los humanos no pueden
vivir solos, así que la existencia de un amante es necesaria? ¿Por eso es que
está bien... dices? *se ríe*
[08:00] Como eres tú quien lo dice, extrañamente
siento que puedo creerlo. ¿Significa que también conoceré alguien para mí? *se
ríe* Estás diciendo que sí totalmente confiada. Entonces, digamos que si no
conozco a mi persona destinada, ¿tomarás la responsabilidad? Eh... diciendo que
sí con el “sí” dibujado en el rostro... ¿estás haciéndolo a propósito? Bueno,
como sea. Está oscureciendo, así que vayamos a casa rápido.
Track 06 – Quédate a
mi lado un poco más
*timbre de teléfono*
¿Hola? ¿Ahora? Estoy en casa. ¿Por qué? Porque hoy no
fui a clases. Tengo la gripe. ¿Comida? No he comido aún. Vendrás ahora,
dices... ¡De ninguna manera! Cogerás la gripe. Te digo que no... uh, colgó.
Incluso cuando le dije que no. Qué chica más testaruda. No me importa si
también coges la gripe. ¿Qué hora es? 4:30... argh. ¿Tengo fiebre...? Dormiré
un poco más. *ronquidos*
[01:38] *suena el timbre* Hummpf… qué escándalo. Ya oí,
no tienes que llamar tantas veces. *abre la puerta* Te dije que no vinieras
¿por qué lo has hecho aun así? ¿Eres tonta? ¿Tengo que recostarme, dices?...
eres tú quien me sacó de la cama. No se le puede hacer nada si ya estás aquí.
Entra. Huwaahh, ¿Trajiste todo esto? ¿No pesaba? Oh, ya veo. Vale, vale,
dormiré, así que no me empujes así. Soy una persona enferma.
[02:49] Saber
que está en mi casa, de algún modo se siente raro. Bueno, tal vez es natural,
ya que es la primera vez que viene. Ha sido imposible para mí dejar que otros
entraran. Ni Yagyuu ni Nami han venido nunca.
[03:14] ¿Preguntas si puedo comer crema de avena? Síp,
la comeré. Eh, ¿está lista? Eso fue rápido. Hey, tan sólo lo recalentaste.
Pensé que sería tu propia comida casera. Entonces no la quiero. ¿Soy como un
niño, dices? Ya que dijiste que era crema de avena es de suponer que sería
hecha por ti, es así como es. Pero ya que lo trajiste, lo comeré. A cambio,
¿cocinarás para mí la próxima vez? No es que quiera comer crema de avena. No importa
si no lo pillas. No estoy haciendo puchero. No me llames mono. Como sea,
dormiré. He perdido el apetito. Pero si insistes, aliméntame tú. Rápido.
Aaaaah... nyum... nyumm... está equis. Bueno, no es tu comida casera. No, nada.
Dame la medicina. Gracias. ¿Que si estoy bien...? bueno, no tan bien, me siento
aletargado. Humpf, me pregunto cuándo me resfrié por última vez.
[05:19] Gracias por venir hoy. No sería capaz de hacer
nada por mí mismo, has sido de gran ayuda. Es la primera vez en que me he sentido
tan triste por un resfriado. Eh, ¿ya te vas? Espera, no te vayas. Sólo un poco
más. Quédate aquí... al menos hasta que me duerma. Acércate más... tu mano es
tan cálida, y hueles tan bien. Me haces sentir tan seguro. *se duerme*
[06:50] Eh, ¿por qué duerme aquí? Ah... recuerdo que
vino a visitarme cuando supo que estaba enfermo. Entonces, resultó en esto… Eh,
son casi las nueve de la noche. Tengo que dejar que se vaya a casa ahora.
*risita* Está durmiendo cómodamente. Me da pena despertarla, pero... ooi...
despierta, son las nueve ya. Será malo si no vas a casa ahora. No se despierta.
Durmiendo descuidadamente aquí.... soy un hombre. ¿No te importa si te hago alguna
travesura? Si no se ha despertado tras esto... me da mucha pena despertarla,
pero no será bueno dejar que las cosas se queden así.
[08:12] Ah, ¡es terrible! ¡Hay un OVNI! *se ríe* Es
mentira. Qué mal. Hola... ¿sigues adormilada? Dormiste junto a mí. En serio. Aah,
estás toda despeinada. Mm, no se acomoda, pero te ves linda así. Eh, ¿mi resfriado?
Parece que ya estoy bien. Gracias a ti. En verdad te agradezco. Ya son las
nueve de la noche, siento haber hecho que te quedaras hasta tan tarde. ¿No
tendrás problemas por no haber vuelto a casa todavía? ¿O podemos dormir un poco
más? Ya me imaginaba que no. ¿“La próxima vez, si se presenta la
oportunidad”...? Eres bastante directa, ¿no? Entonces, dejémoslo para otra
ocasión. Por favor, espéralo con ganas.
[09:38] ‘Sí’,
dijo... cuando la envié a casa diciendo “sí” con entusiasmo, me sentí tan solo.
Deseando que se quedara a mi lado un poco más, ¿es una sensación que tengo
desde que nací? Me asusta un poco este cálido sentimiento.
Track 07 – El cambio
de sentimientos
*bostezo*
He estado tan cansado últimamente. Mi día a día ha cambiado tanto después de
conocerla. Voy a clase, incluso aprendo sobre la naturaleza de la vida, cuando
usualmente tan solo me sentaba en la biblioteca a leer o dormir. Puede verse
como una vida aburrida, pero me sentía cómodo con ese tipo de rutina. Entonces
ella vino, entró a mi corazón como si irrumpiera en una biblioteca cerrada. No
puedo apartar la mirada de ella. Las palabras que brotaron de sus labios fueron
tan cálidas que me reconfortaron. Sí... He encontrado un sitio más reconfortante
que antes. Pero no hay manera. Estar a medias es lo peor.
[01:25] Yagyuu: ¿Qué? ¿No lo entiendes?
Nami: ¡Buenas, Sei-chan! Hablar contigo mismo es el
primero signo del envejecimiento, dicen. Parece que pasa algo.
Sei: Yagyuu. Hasta Nami está aquí. ¿Qué estáis
haciendo? ¿Escuchando a escondidas? Mala afición.
Nami: Oh, oh… ¿Ibaraki-san no está de buen humor
ahora? Qué inusual. Aunque no para Yagyuu.
Yagyuu: Por tu culpa, mayormente. Bueno, ¿has
encontrado tu respuesta?
Sei: ¿Qué? ¿Respuesta? ¿De qué estás hablando?
Nami: Oh, tío… Ryuu está sacando conclusiones muy
rápido. Capturando... eeh... cómo es.... bueno, es sobre tus sentimientos hacia
ella.
Yagyuu: ¡Hey! Eso es demasiado directo.
[02:15] Nami: Si tuviera que tomar prestadas tus
palabras, Sei, sería algo como “ah, esto es tan molesto”. ¿Qué tal eso,
Sei-chan? Por favor, responde.
Sei: No sé. No estoy interesando en eso en lo
absoluto.
Nami: ¡Error! ¡Y ahora deberás recibir un golpe duro
de Yagyuu!
Yagyuu: Es un placer hacerlo de todo corazón. ¡¡Hop!!
Sei: Argh... Rrrgghhh… duele…
Yagyuu: ¿Ya te diste cuenta, tonto?
Sei: Calla… ¿Qué harías si de verdad quedara tonto?
¡Idiota musculoso! Ojalá quedes calvo pronto.
Yagyuu: Oye tú… como si en verdad lo pensaras.
Nami: *riendo con fuerza* Bueno, bueno, Yagyuu,
cálmate. Bueno, ¿el shock ha aclarado tus ideas?
Sei: Humpf... gracias a ambos. *suspiro* ¿Debería simplemente
admitirlo...?
Yagyuu: ¿Sigues con eso? ¡Admítelo ya!
Sei: Humpf… bien, ella es importante para mí. Muy
importante. Me di cuenta hace mucho tiempo... pero estoy aterrorizado.
Nami: ¡¿Aterrorizado?! ¿De qué? Después de todo lo que
has superado, ¿hay algo que pueda aterrorizarte?
[03:52] Sei: Porque el amor es algo artificial. Un
frío papel maché es algo que no puede sentir nada. Emociones como la felicidad
o la melancolía nacen de la calidez, ¿no es así? Por eso estoy aterrorizado. Mi
corazón está completamente congelado, como si fuera artificial. No creo que
pudiera amarla. Al menos entiendo eso.
Nami: ¡Muy mal, estás equivocado de nuevo! Es una
lástima que tengas que recibir otro golpe super doloroso de Yagyuu…
Sei: ¡¡Espera un minuto!! ¡¿Por qué estoy equivocado
de nuevo?! ¡Déjalo ya!
Nami: Porque no estás en lo cierto.
Sei: ¿Eh?
Yagyuu: Sí. Es un gran error. Así que arréglalo.
Sei: ¿Por qué... tan de repente? Los dos, ¿qué estáis
diciendo?
Nami: No hay manera de que tu corazón sea artificial.
¿Entonces por qué tienes cara de estar sufriendo? ¿Por qué me siento tan triste
viéndote así? ¿No es porque tú también eres cálido, Sei-chan?
Sei: Nami….
Yagyuu: Estás tomando en cuenta las palabras de Nami
ahora, eso muestra que tu corazón no es artificial. ¿Sei, después de todo esto,
aún no lo admitirás?
Nami: Tampoco diré que es imposible. Mientras estés
pensando sobre esto y aquello, debería hacer un movimiento exacto hacia ella.
Yagyuu: No seas tonto. Lo haré antes que tú.
Sei: Bueno, bueno, este tipo de cosas viene con la
edad. El mayor primero. Y eso significa que empieza por mí.
Nami: OH ¡¡¿QUÉ!!! ¡Eso es injusto! ¡¿Qué hay con eso,
Sei-chan?!
Yagyuu: Te
estás quedando con lo mejor…
[05:58] Sei: *ríe* Perdón, chicos. Gracias. En verdad
me han gustado esas horribles frases suyas.
Yagyuu: Te equivocas. Es cosa de Takumi solamente.
Nami: Oh, qué mal… no quiero recordarlo. ¡Me da tanta
vergüenza que podría morir! ¡Si mi cara de pronto arde en llamas, por favor
sobrellévenlo, en serio!
Sei: *ríe* Bueno pues, me iré a la biblioteca. Me
puedo calmar allí, después de todo. Y porque ella está allí, también.
Nami: Bien, bien. Ve. Y mañana por la mañana,
¡fingiremos que nada ha ocurrido!
Sei: Síp. Nos vemos mañana. ¡Bye, bye!
Yagyuu: Así que al final ha ido.
Nami: Sep, ha ido.
Yagyuu: En verdad es una molestia. Si no se le dicen
las cosas claramente no lo entiende.
Nami: Papá, no puedes hacer nada sino preocuparte por
Sei-chan.
Yagyuu: No me llames papá. Bueno, mientras esté feliz,
es suficiente para mí.
[07:08] Nami: ¡Eres tan guay, Ryuu! Yo sigo un poco
mosqueado. Aah… vamos al karaoke. ¿Vendrás, Ryuu? ¡Vamos! ¡Está decidido!
Yagyuu: Hey, espera. ¿El karaoke es algo sobre cantos
extraños en ese cuarto oscuro? Estoy bien así, puedes ir sólo.
Nami: ¿¿Cómo puedes no entender mi sentimiento de
frustración?? Sólo por ahora no puedes echarte para atrás. ¡¡Definitivamente
vendrás conmigo!!
Yagyuu: Suéltame, idiota. ¿Qué diablos, cuándo
obtuviste tanta fuerza? ¡Argh!
Nami: No deberíamos perder contra esos dos. ¡Hagamos
algo mientras seamos jóvenes!
Yagyuu: ¡¡Te he dicho que pares, estúpido!! ¡Déjame
ir! ¡¡Te lo dije, suéltame!!
Nami: ¡No, no lo haré!
Track 08 – Nuestro
propio lugar
*sonido de dormir*
¿Uhmm…? ¿Quién es? Oh, eres tú. “Durmiendo de nuevo”,
dices... bueno, en efecto... desde que me convertí en bibliotecario, puedo
dormir a placer. Se está bien aquí porque es muy silencioso. Mi clase es tan
ruidosa que no puedo dormir. Hay otro bibliotecario en la otra clase pero, dado
que siempre soy yo quien tiene que clasificar los libros, no me importó hacer
las demás tareas. Al inicio no era como si quisiera estar todos los días aquí,
pero como hay una cierta persona que viene a diario...
[00:56] ¿No entiendes qué quiero decir con eso? Lo
sabía. Está bien si no lo captaste. No seas tan lenta, por favor… Bueno, ¿me
ayudarías a clasificar libros hoy? Mucha gente devolvió los libros hoy y es un
problema. Ningún “¡¡¿Eeeh?!!”, ¿lo harás? Ese libro fue tomado en préstamo por
un compañero de clase tuyo. Ese chico de gafas. Así que por favor, toma la
responsabilidad y devuelve el libro, por favor. Bien, buena respuesta. Ve.
[01:45] Y así, empezó a gustarme verla caminar. Cuando
la veo estirar la espalda e intentar con ahínco clasificar los libros. Qué
es... se vuelve... un sentimiento inexplicable. Me siento tan confuso. Espera,
la escalera que usa parece inestable.
[02:16] Hey, esa escalera parece que va a caerse, así
que mejor deja de usarla. ¡Hey, cuidado! Ouch... ¿estás bien? Menos mal que te
he atrapado antes de que cayeras. En serio, eres tan problemática. Desde estar
perdida y ahora a punto de caer... eso es tan... eh, ¿dices que soy como un
príncipe? Si es así, entonces tengo que ir por ti cuando sea que estés en
apuros. ¿No haces más que recibir mi ayuda, dices? Qué va. También me has
ayudado. Antes de darme cuenta, te has vuelto muy importante para mí.
[03:16] Eh, uh, nada. Si alguien nos ve agarrados así,
nos malinterpretarán. ¿“Está bien” dices...? No deberías ser tan descuidada.
Está bien porque soy yo. Otros quién sabe cómo lo interpreten. En especial
chicos como Nami. ¿De qué te ríes? ¿De verdad lo entien...? ¿“está bien que nos
malinterpreten si es conmigo”, dices? Por eso no es bueno cuando lo dices de
esa manera.
[03:58] ¿Entonces... estarás bien con quedarnos así?
Claro que es sofocante. Es porque te estoy abrazando ahora. Vale, ¡ya está! Si
sigo así, no podré parar. Hey, ¿vendrás a una cita conmigo mañana después de la
escuela a la Torre de Espinas? Mañana habrá alguien más a cargo de la
biblioteca. Vale, es una promesa, entonces. Iré a recogerte a tu clase mañana.
Espérame.
Track 09 – Cuando la
maldición se rompe
Humpf... Urgh… Huh, nunca pensé que la torre estaría
cubierta por hierbas tan altas. Qué agotador. En efecto soy yo quien te invitó...
pero no pensé que sería tan tremendo. Ah, perdón... ¿tus pies duelen? He-hee...
sí que tienes energías. Ah, finalmente lo alcanzamos. ¿Podemos entrar a la
torre...? Ah, no se abre. Estar solos en
un lugar donde nunca viene nadie, mientras temblamos de frío, me pregunto si
esa persona sigue durmiendo.
[01:07] Hay algo que quiero decirte... sobre por qué
soy así de solitario... por qué es tan cálido estar a tu lado. Por qué...
incluso cuando estar contigo me hace tan feliz, es también doloroso. Es la
primera vez que me siento así. Para ser honesto, no sé qué hacer. No sé cómo
trasmitirte éste sentimiento. No es que piense que podré hacerte feliz o algo
así. Pero eres tan importante para mí que te necesito a mi lado. Te quiero. No
sé si “querer” es la palabra correcta, pero podría ser la palabra más cercana
en significado a mis sentimientos. ¿Huh? ¿Eh? ¿Dijiste “yo también”? *ríe*
¡Debería haberlo dicho antes! Entonces pude haberme acercado más a ti.
[02:42] Para una persona solitaria como yo, no hay
nada que necesite proteger. Pero desde que te conocí, finalmente tengo a
alguien a quien quiero proteger a toda costa. Nunca creí convertirme en alguien
semejante, así que estaba perplejo al principio. Me has cambiado. Eso quiere
decir que quien ha alcanzado mi helado corazón durmiente, y ha roto la
maldición que tenía, eres tú. Pruébamelo. Alza la cara. Cierra los ojos. En
momentos como éste, por favor no seas tímida. Vamos, rápido. ¿Tanto te disgusta?
Entonces, si hay algo que quieres de mí, te escucharé. No, no puede ser. Bueno,
empecemos de nuevo. Pero sólo esta vez, lo dejaré pasar como una excepción.
*beso* Me preguntas si se ha roto la maldición... no lo sé. Puedo no saberlo,
pero me siento más cálido. Tal vez lo sabré si lo hago de nuevo *beso* Ah, lo
siento, sigue sin ser suficiente *beso*.
[04:34] Eh, ¿qué ocurrió? ¿Por qué lloras? Estás
demasiado feliz, dices... no me asustes, por favor. Pensé que te había
molestado. De ahora en adelante, estaré contigo cuando sientas ganas de llorar.
Te protegeré. Haré lo que sea para ver tu sonrisa. Juro cuidarte bien. Yo, que siempre estuve solo, he encontrado
alguien a quien quiero proteger. No tiene nada que ver si la maldición se ha
roto o no. He conocido a alguien que me aceptará como soy. No volveré a decir
que estoy mejor solo. Viviré con ella y seré feliz. ¿Qué le pasó al
príncipe tras ser salvada por la princesa? “Vivieron juntos, felices para
siempre”... Ya veo, entonces nosotros también.
[06:02] Había
una vez, en un cierto país, un rey y una reina. El corazón de su hijo recién
nacido fue maldecido por una bruja malvada, que lo durmió profundamente. Años y
años pasaron, hasta que un día, llegó la única princesa que amaba al príncipe
sinceramente. Adivina qué podría pasar después. El corazón del chico que era
frío como el hielo, gradualmente se derritió. El príncipe que pronto se enamoró
de ella rompió la maldición al besar a la princesa. Entonces ambos vivieron
felices para siempre.
Track 10 – Junto a ti
Hey, ¿sigues lavando los platos? Sólo un poco más,
dices... desde hace rato estás así. Estoy cansado de esperar. Oh, estoy tan
aburrido. ¿Que te ayude? De ningún modo. Hoy te toca a ti lavar los platos. Por
eso es que no te ayudaré. ¡¿Que no te estorbe?! Eso es porque eres demasiado
lenta. Vamos, hazlo rápido. Vi el DVD que querías que viera. Oh, así que me
estás ignorando ahora.
[00:50] Hey, si me dejas solo más tiempo, te
molestaré. Hey, ¿no te importa? Si no te apresuras, entonces... *beso* haré
esto. ¿Que deje de hacerte eso en el cuello? ¿Entonces está bien en otros
sitios...? ¿o serás mi almohada para abrazar personal esta noche? Ajaja...
Perdón. Tu reacción es simplemente demasiado linda, me hace querer molestarte.
Pero no diré que era sólo una broma. Así que serás mi almohada para abrazar
esta noche, ¿sí?
Track 11 – Charla
libre
Soy Terashima Takuma la voz de Ibaraki Sei, gracias
por escuchar. Ha sido divertido hacer este rol. Creo que ha sido agradable ser un
chico de instituto.
Gracias por su esfuerzo, mi nombre es Taniyama Kishou
e interpreto a Namikawa Takumi. Es un buen trabajo, el drama de sólo nosotros
tres. Pensando en el ritmo, como, el personaje de Terashima es así, o el de
Morikawa es así, y cómo crear un ritmo que sólo yo pueda hacer, y esas cosas.
Bueno, de todos modos, ha sido divertido e interesante hacer este rol. Pero
escuchar una conversación agradable ha calentado tu corazón un poco ¿verdad? La
juventud de los tres. Estaré feliz si lograron sentirse así.
Soy Morikawa Toshiyuki como Yagyuu Ryuunosuke. Bueno,
el personaje de Terashii es así, y el de Kishou es así, y yo hago mi papel así.
El mío es un poco como un personaje “ore-sama” y espero que los tres hayamos
tenido un buen trabajo en equipo. Siento que Namikawa y Yagyuu son una buena
combinación para hacer sonreír al oyente. Espero que nos encontremos de nuevo
con todos justo como hoy, y eso es todo por hoy, y por favor también apoyadnos
este año.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)