miércoles, 30 de octubre de 2013

ENTRE GERANIOS Y VIOLETAS 1ra. Pte [Jade x Dajan][CDM][Yaoi]

Después de un mes sin trabajar en mi fic Secreto en los vestidores estoy de vuelta con el Capítulo 18 ^^. Una vez más, el título me lo saqué de la manga, creo que debería asistir a un curso de "Como hacer títulos decentes" xD. El capítulo vendría siendo la continuación de "Solos en los vestidores" y es la primera parte de dos, así que esperen continuación en los próximos días.

¡Espero sea de su agrado! Y no olviden comentar :>

[Nota: Gracias a A Lady por haberme hecho notar algunos errores que tenía el capítulo. He trabajado en ellos y creo que la narración es más fluida ahora ^^.]

Disclaimer: Los personajes utilizados en esta historia no son de mi propiedad, pertenecen enteramente a su creadora ChiNoMiko.


**********************************************

Siempre me ha gustado estar aquí… en el jardín… dibujando… se respira un aura muy pacífica. Rara vez llega el barullo del Instituto… es muy agradable… y silencioso… Por eso el otro día cuando escuché un par de voces gritando me llevé el susto de mi vida.

—¿¡Sabes qué!? ¡Olvídalo! ¡Quédate con tus benditas flores!

—¡Sí, eso haré! Ya puedes irte a tu importantísima práctica sin preocupaciones.

—¡No sé cómo me fui a liar con un tipo obsesionado con plantas y más plantas!

—¡Y yo con uno que no piensa más que en baloncesto!

Por un momento sólo escuché el rumor de los árboles al pasar. Yo me encontraba detrás de un arbusto temblando… siempre he temido los conflictos… y nunca creí que Jade pudiese ser tan temperamental… y el otro chico, con uniforme de baloncesto… no creo haberlo visto antes… pero nunca me paso por el gimnasio…

jueves, 24 de octubre de 2013

¡Otanjoubi Omedetou, Nobu-chan! ♥

Bueno, ésta es una publicación muy random pero que no está tan alejada de la "temática" del blog. Quizá es un poco atemporal porque en Japón y otros países ya pasó el día, pero aquí en mi rancho sigue siendo 24 de Octubre así que todavía aplica felicitar a Noburin, Okamoto Nobuhiko, ¡por su cumpleaños número 27! お誕生日おめでとうございます!\(^o^)/
Si han turisteado por el blog se habrán dado cuenta que presento un cuadro de fangirlismo severo cuando hablamos de seiyuu y Drama CD's, peeeeeero cuando de Noburin se trata, éste caso se agudiza aún más. Amo masivamente a ése hombre, se me hace tan lindo, tierno, encantador, que me dan ganas de tomarlo entre mis brazos y abrazarlo ¡con todas mis fuerzas! >3< Además, independientemente de su adorable personalidad es un gran actor de voz y bastante versátil -aunque por lo general interprete personajes aniñados ha demostrado que también puede hacer voces maduras y graves-; y además, ¡canta bastante bien! Prueba de ello no son sólo sus varias Character Song sino también sus 2 mini-album: Palette e Enjoy★Full. ¿Qué más puede uno pedir en ésta vida? cof... ¡Que haga un BL /Otome +18! cof... ¡Ay dios! ¿Qué fue eso? ¿Alguien escuchó algo? ¡No, verdad! Ha de haber sido mi imaginación xD.

Cosas que deben saber de Noburin:
Ama los dulces, su combinación ganadora son las bananas con chocolate.
Cuando de interpretar a gatos y perros se refiere, ¡sus ladridos son los más lindos de éste Universo! o(>w<)o Y sus maullidos... bueeeenoooo... necesita practicar un poco ...cof... mucho... cof... más. ¡Ay, ésta tos que no me deja! jajaja. Pero aun así, sus maullidos son bastante monos, ¿lo han escuchado en Chō sekkin-gata ♥ sasayaki mitchaku CD 4? ¡yo morí con su interpretación de gato! La verdad, es que amo a los gatos gordos, feos y amargados (es en serio) ¡y sonaba exactamente como sonaría uno! jajaja.
No sabe anudar corbatas, al menos hasta donde yo me quedé xP pero igual se ve lindísimo haciendo su mayor esfuerzo ^^.
No es afecto a la literatura.
Su tipo de sangre es B.
En música, sus preferencias son los ED's y OP's de anime =3
Le gustan los videojuegos y es bueno jugando al Shogi.
Y bueno, hay un montón de cosas más, pero para la ocasión es suficiente ^^.

Finalmente, les dejo unas fotos de cómo festejé el cumpleaños de éste adorable muchacho =D
Rainbow sushi, Misoshiru, Okonomiyaki y sake ^^ (Todo hecho en casa, menos el sake, claro xP)

Pastel de triple chocolate ^^ (también hecho en casa)
Por último, reitero mis felicitaciones y buenos deseos para Noburin, espero siga creciendo como seiyuu, cantante, conductor (Radio4Gamer) y demás actividades que desempeñe. Y que siga siendo tan adorable y encantador como hasta ahora .

lunes, 21 de octubre de 2013

SEVENTH HEAVEN VOL. 2 ~HINATA~ [ESPAÑOL]

Okay, ¡de nuevo vengo con mi desorden! Pero en esta serie, aunque esté comenzando con el 2, prometo no ser tan desordenada como con DLMB, a partir de éste ya la traduciré bien, regresándome al Vol. 1 que es Akira y continuando con el 3 que es Itsuki para seguirme ya en orden sin importar que unos me hayan gustado más que otros xP. Es que no me pude resistir esta vez porque la verdad Akira no me agradó mucho y en cambio Hinata me fascinó. Fue por él que le presté atención a ésta serie, bueno, más bien fue por su seiyuu Takahashi Hiroki, jeje. Pero, después de escuchar la historia de Hinata dije "de aquí soy" y aunque como todas las series, hay personajes que me han interesado más que otros, puedo decir que ya está en mi lista de favoritas ^^.
Antes de proseguir quiero dar las gracias a Doropyan por permitirme utilizar su genialosa traducción al Inglés. En serio que cuando encontré su traducción yo sentí que me salvó la vida, porque había escuchado el Drama CD de Hinata y a pesar de no haberle entendido mucho terminé llorando y con ganas de saber los detalles de aquel pobre y atormentado shinigami.

Pero para no hacérselas cansada les dejo aquí la ficha de Hinata:

Combatiente II - Hinata




La enferma sonrisa, sedienta de amor
Pequeño demonio. Quiere ser abusado. Yandere. Do-M
Edad: 919
Altura: 1,80 cm.
Peso: 63 kg.
Tipo sanguíneo: O
Comida favorita: Keema curry
…mátame, con tus propias manos.

Incluso si digo que te detengas, por favor no lo hagas…

¡Y aquí va ya la traducción! ¡Que lo disfruten! ^^

domingo, 13 de octubre de 2013

DIABOLIK LOVERS MORE BLOOD VOL. 6 ~SAKAMAKI KANATO~ [ESPAÑOL][+15]

¡Hey! Pues acabo de terminar oficialmente con la traducción de  DIABOLIK LOVERS Do-S Kyuuketsu CD MORE, BLOOD Vol. 6 que corresponde a mi adorado Kanato Sakamaki *//3//*.



Esta vez no me extenderé fangirleando, sólo diré que ¡amé éste CD, amé a Kanato y bueno, la voz de Kaji Yuuki cada vez me gusta más! [¡Oh, Kanato! Puedes hacer de mí lo que te venga en gana ((>//w//<))]

Ahora sí, sin más preámbulos les dejo la traducción ^^.

**********************************************************



LAMENTO LAS MOLESTIAS QUE ESTO PUEDA OCASIONAR, PERO SIENTO MUCHO INFORMARLES QUE ÉSTA TRADUCCIÓN HA SIDO TEMPORALMENTE REMOVIDA A PETICIÓN DE cealhq, QUIEN REALIZÓ LA TRADUCCIÓN ORIGINAL AL INGLÉS. 
¿POR QUÉ? PORQUE SUS TRADUCCIONES HAN ESTADO SIENDO DISTRIBUIDAS SIN SU AUTORIZACIÓN Y LO QUE ES PEOR, SIN SI QUIERA DARLE LOS CRÉDITOS CORRESPONDIENTES. Y BUENO, YO ME HE VISTO LLEVADA ENTRE LAS PATAS POR ÉSTA SITUACIÓN PUES COMO NI ELLA NI YO NOS IMAGINAMOS QUE ALGO ASÍ SUCEDERÍA, ELLA NO LLEVÓ REGISTRO DE LOS PERMISOS CONCEDIDOS, Y A MÍ NO SE ME OCURRIÓ TOMAR UNA CAPTURA DE PANTALLA DE CUANDO ME DIO SU PERMISO PARA RETRADUCIR SUS TRADUCCIONES -.-
PARA EVITAR QUE ÉSTE TIPO DE SITUACIONES EN LAS QUE LOS TRADUCTORES DECIDEN RETIRAR SUS TRABAJOS O HACERLOS PRIVADOS ES IMPORTANTE RESPETAR EL TRABAJO DE LOS DEMÁS,  ASÍ COMO SUS CONDICIONES PARA COMPARTIR CON LOS DEMÁS (¡QUE VAYA QUE CUESTA TRABAJO TRADUCIR! Y SE LLEVA MUCHO TIEMPO VALIOSO).

FINALMENTE, PROMETO HACER MI MAYOR ESFUERZO PARA REPONER ÉSTA TRADUCCIÓN A LA BREVEDAD.

ATTE. 
SUZUMIYA BREN'

miércoles, 2 de octubre de 2013

ANUNCIO ACERCA DE LA TRADUCCIÓN DE DRAMAS CD'S

Okay, sólo paso a dar un pequeño anuncio acerca de las traducciones de Dramas CD's. Como se habrán dado cuento estoy traduciendo muy al azar, ¿por qué? porque sólo traduzco lo que me gusta demasiado xP Aunque el 99% de traducciones que manejo son del Inglés se lleva muchas horas hacerlas y no me late la idea de pasar horas traduciendo cosas que no me emocionaron tanto. El otro 1% son cosas que traduzco directamente del Japonés y que me lleva como tres o cuatro veces más de tiempo porque como ya he dicho en varias ocasiones, mi Japonés es muuuy básico, así que por favor, perdónenme si no tomo sus pedidos de Dramas CD's que no estén traducidos al Inglés o si me tardo mucho en cumplirlos, créanme que doy mi mejor esfuerzo ^^.
Ahora, con respecto a qué voy a traducir y en qué orden, aunque ya actualicé el índice no está de más dejarlo en claro aquí también.

❤ Primero: Las series de Seventh Heaven, Diabolik Lovers More Blood y Yandere Heaven serán traducidas en su totalidad, puesto que ya hay dos chicas que están traduciendo al inglés las primeras y que me han dado permiso de pasarlas al español. Uno de los pequeños detalles aquí es que de Diabolik Lovers no los traduciré en orden, ya están Kou y Kanato que son el segundo y el sexto respectivamente, después traduciré a Yuuma que es el quinto y posteriormente los demás. Disculpen mi desorden pero una fangirl tiene sus prioridades, jiji. El otro de los pequeños detalles es que no hay traducción para el cuarto volumen de Yandere Heaven, pero sí hay de los otros 5 así que se podría decir que traduciré toda la serie ^^

Segundo: Me pidieron que tradujera los demás Versus de Diabolik Lovers, la verdad no estaba muy segura de hacerlo, no les mentiré jeje, tengo graves problemas con Subaru y Laito, sobretodo con el segundo, por lo cual ni siquiera he escuchado su Versus, jiji, pero bueeeeno en una de esas y me llevo una agradable sorpresa... Total, la cosa es que he decidido cumplir la petición y traducir también los volúmenes 1 y 2 ^J^

Tercero: Para las fujoshis aquí presentes les doy la excelente noticia de que ¡traduciré Yandere Heaven Black Vol. 2! ¡Yay! \(°//w//°)/ No saben las ganas que le traía a ése CD, los Yandere Heaven Black son de mis favoritos, bueno el tercero no tanto, no porque sea malo es sólo que estoy un poquito traumada con eso de l@s ex's acosador@s y me puso los pelos de punta, pero tmb es muy bueno, jiji. Total, esperen muy pronto la traducción del Vol. 2.

Cuarto: Con respecto a Kindan Vampire y Hakodzume, conforme vaya encontrando traducciones las iré haciendo, son series que me han agradado bastante y que me gustaría traducir completamente de ser posible.

❤ Quinto: En relación a Kannou Jikan de los que estén traducidos al Inglés sólo pasaré al español los que crea convenientes, ¿a qué me refiero con esto? Como sabrán es una serie de contenido sensible y aunque aguanto vara (no me impresiono con demasiada facilidad) hay algunos volúmenes que me han dejado un mal sabor de boca por diversos motivos. Me pidieron en un comentario el Kannou Jikan 11 de Kaji Yuuki, el cual me encantó y que reitero, si lo encuentro en Inglés lo traduciré de inmediato pero de no ser así me disculpo por anticipado puesto que tardaré bastante en traducirlo directamente del Japonés.

❤ Sexto: Igual me pidieron el Rin Another Story de TnC y aunque igual no he hallado versión en Inglés, haré una traducción directa del Japonés lo más precisa posible ^^ sólo ténganme un poquitin de paciencia.

❤ Séptimo: No sé si a alguien le interese la traducción del Enren Danshi Vol. 1, de ser así díganme si están interesadas en ambos personajes, porque si no sólo traduciré al personaje interpretado por Yusa Kouji que fue el que en verdad me gustó.

Octavo: Si alguien tiene interés en la serie de Wasurenagusa igual háganmelo saber porque son Dramas CD's muy muy largos y si veo que nadie está interesada en la serie completa entonces lo más probable es que sólo traduzca los Vols. de Suzuki Tatsuhisa y Shimono Hiro.


Bueno, pues eso es todo lo que tenía que decir, jiji. Cualquier duda, sugerencia, comentario,etc. pueden dejarlo en un comentario o mandarlo al correo felinacosmica@hotmail.com
¡Saludos y buena vibra!