lunes, 10 de febrero de 2014

KINDAN VAMPIRE ~AOBARA NO KISHI~ [ESPAÑOL]

Mis bellas fans de los drama CDs, hoy les traigo la traducción de un volumen más de una serie que varias por ahí siguen: se trata nada más ni nada menos que de "Kindan Vampire: Aobara no Kishi"; o en Español, "Vampiro Prohibido: El Caballero de la Rosa Azul". Éste viene siendo el volumen 3 de la serie, y cuenta la historia de Rudolph, hijo de Mateus. En lo personal es mi volumen favorito. La voz de Yasumoto-san, enérgica pero gentil, queda de maravilla al personaje de Rudolph, quien es un hombre rudo forjado en el calor de la batalla, y que a pesar de haber sido partícipe de la destrucción y la miseria que cada guerra trae consigo, conserva aún la pureza de su corazón. Además, hay momentos en que resulta simplemente adorable y con esa voz profunda y sensual susurrándome al oído ¡cómo no iba a terminar de enamorarme! Y por si eso no fuera suficiente, la canción de éste volumen ¡es fantástica!
Pero bueno, juzguen ustedes mismas ^^

Antes de pasar a la traducción, me gustaría dar las gracias a Razu-san que dio lo mejor de sí para traducir éste CD al Inglés; y tanta fue su dedicación que incluso se puso a estudiar la historia de las revoluciones que ambientan ésta historia. Y por supuesto quiero agradecerle el permitirme usar su traducción para hacer la versión en Español ^^
Y bueno, hoy estoy llena de agradecimientos puesto que también doy gracias a Issa por compartir y traducir la letra de la canción Ao Honnou, y sobretodo por permitirme re-traducirla al Español.

Ahora sí, la traducción. ¡Que lo disfruten!

[Nota: Los números entre corchetes representan el minuto en el que va la pista]

***********************************************

VAMPIRO PROHIBIDO 3 ~ EL CABALLERO DE LA ROSA AZUL ~

Rudolf von Weiseheldenburg (CV: Yasumoto Hiroki)

**Capítulo 1 – La historia que lleva al campo de batalla**

Track 01 – El hijo perdido del campo de batalla
Vampiro prohibido, el Caballero de la Rosa Azul.

¡Alto! Guten morgen, Fräulein (buenos días, Señorita) ¿Quién eres? ¿Has sido descubierta? ¿Qué hace una mujer sola en un lugar así? ¿Hmm? Ése idioma… eres francesa, ¿no es cierto? ¿Sabes Alemán? ¿Que tienes un tutor privado que te enseña? Huh, parece que eres una dama bien educada. Una princesa, huh… es un honor conocerte, princesa.

[01:05] Entonces, permíteme preguntarte una vez más, princesa. ¿Cómo es que estás aquí en medio del campo de batalla? Por supuesto, estoy enterado que el Emperador ha venido a París. Es obvio. ¿Estás huyendo del caos en París? Tú, ¿sabes dónde estás? España, ¿dices? ¿Estás segura? Aquí es Bélgica. Ahora está en guerra. No hay manera de que alguien escapara de París para involucrarse en el frente de la batalla aquí. ¿No tienes sentido de ubicación, dices? Seguro que no. ¡Debería ser lo contrario!

[02:01] Bueno, qué le vamos a hacer. Sólo hay dos posibilidades. Primero, es cierto que como dices, no tienes sentido de ubicación. Segundo, eres una espía francesa, y estás diciendo ésta tontería como vía de escape. Para serte sincero, no luces como una espía. Pero como existe la posibilidad de que estés montando un acto, no puedo dejarte escapar. Mantente en silencio y sígueme obedientemente. Huh, ¿preguntas por qué? Oye, ¿¡me estás escuchando!? Te dije que vengas conmigo porque pienso que puedes ser una espía.

[03:06] ¿Eh? ¿Por qué, preguntas? ¿Si dijiste que no eres una espía? Eso es porque, a menos que pueda limpiar toda sospecha, no puedo pasarlo por alto. ¡Ya te lo expliqué hace un momento! ¡¡Qué diablos, sólo sígueme!! Si intentas escapar, te detendré a la fuerza. Puede que no te guste pero ése es mi deber. ¿Por qué, preguntas? Es porque soy un Caballero. De la armada Austriaca, del cuerpo del ejército de caballeros de Alemania, mi nombre es Rudolph, princesa.


Track 02 – Escondiéndose
Entra. ¿Huh? ¿No viste ningún campamento del ejército? Eso es obvio. Ésta es sólo mi casa privada. Actualmente me estoy escondiendo. ¡En serio! El héroe de tu país sí que es algo. Incluso cuando apenas regresaba de la guerra, es un Comandante talentoso como siempre. Uno de nuestros aliados el cual apenas hace unos días había peleado contra el ejército Francés, Prusia, parece estar completamente destruido. Al parecer Prusia está en plena reconstrucción de su país. Reúno información mientras me oculto aquí. ¿Me preguntas por qué? ¿Y crees que te lo diré? Te haré comprender que no voy a dejarte escapar, princesa. ¿Me doy a entender? Bueno, entonces, entra.

[01:22] ¡Oye, estás sangrando! A ver, déjame ver tu pierna. Estás herida. ¿Por qué lo habías ocultado hasta ahora? ¿No es una herida grave, dices? ¿¡Eres tonta!? ¡No tomes la guerra a la ligera! Claro que éste tipo de herida no es grave en la guerra, pero hay una terrible enfermedad endémica rondando por aquí. Existe el riesgo de contraerla incluso con una herida pequeña. Ven aquí. Siéntate. Muéstrame tu pierna. Me alivia que sea sólo un rasguño. Pero aun así, la cortada es grande. Oh, bueno. ¿Desde cuándo fue? Justo antes de encontrarnos... ¿te caíste? Necesitarás atención médica. Desafortunadamente no hay suficiente medicina en ésta casa.

[02:29] Pero primero que nada, limpiaré tu herida. Dolerá un poco. Aguántalo. ¿Estás bien? Bien, buena chica. El problema es esterilizarla. No está parando. Eh, ¿qué pasa? ¿Por qué tu cara está tan roja? Bueno, no hay ni agua ni medicina aquí. No me queda más que lamer tu herida. Vaya, ¿lamer repentinamente la pierna de una chica es desagradable? Perdóname. Sólo una vez más. Eh, ¿ya es suficiente, dices? En verdad no entiendes nada. El área de tu herida es bastante amplia porque se trata de un rasguño. Guarda silencio y obedéceme.

[03:53] Urrgh… no está bien. Parece que mi mal hábito está saliendo. Bueno, así es la desinfección. Parece que está bien ya… ¿Hmm? Esto no dejará cicatriz. Ten por seguro que no quiero dejar una cicatriz en ésta hermosa y tersa piel. *ríe* ¡Pero qué estoy diciendo! Déjame al menos decirte esto, desde mi punto de vista tú eres un enemigo que ha sido capturado. No lo olvides. El tratamiento médico que apliqué es únicamente porque sería más problemático que te enfermaras estando aquí. No es una gentileza. Además, sospecho de ti. Sin importar cómo lo vea, tu existencia es demasiado sospechosa. Por eso, déjame estar seguro. Es un tipo de magia que raramente utilizo pero como se trata de una emergencia... ¿entiendes? *chasquido*

Track 03 – Interrogación
Ahora, he privado a tus brazos y piernas de movimiento. ¿Cómo, preguntas? *risita* ¿Cómo crees que lo hice? Tengo bastante poder mágico. Es herencia de mi familia. Pero no es mi fuerte usar éste poder. Mas si se trata de sólo privar al cuerpo de su movilidad entonces es fácil de hacer. Asegurarme de que eres una espía es un asunto que llevará tiempo.

[00:45] Para que pueda controlar tu corazón, tengo que dejar que mi poder entre en tu cuerpo. Así que, escucha mi voz. Mientras más escuches mi voz, mis palabras se esparcirán dentro de tu cuerpo. Vamos, asegúrate de únicamente escuchar mi voz. ¿Qué tal? Déjame comprobar. ¿Está bien? Ahora, intenta mover tu cuerpo. ¿Hmm? ¿No puedes moverlo? De hecho ése es el caso, sin embargo, tal vez simplemente estés pretendiendo. ¿Me estás poniendo a prueba? Pero qué chica tan mala. Entonces, a partir de ahora haré algo que te disguste.

[02:01] ¿Hmm? ¿No hay nada que te disguste? Cuando lamí tu herida hace un momento, tu rostro se tornó rojo, ¿no es cierto? Esta vez lo haré en todo tu cuerpo. Primero, ésta oreja. El otro lado también… Aaah… delicioso. ¿Cómo estuvo? ¿No puedes moverte? ¿Estás segura? Déjame comprobarlo una vez más. Entonces, desde éste lado. Y éste, también. Aquí también. *risita* Después de todo, eres linda. Temblando así, aterrada y tímida. Realmente parece que eres incapaz de moverte.

[03:31] ¿Hmm? ¿Qué? ¿Por qué te has puesto tan roja? ¿Qué estás pensando? ¿Qué crees que voy a hacerte? Hmm. Qué indecente. Como la magia está funcionando, responderás a mis preguntas. ¿Quién eres? ¿No una espía, dices? Todavía no puedo creerte. ¿Qué tal si te molesto hasta que me digas la verdad?

[04:19] La siguiente es la magia del aliento largo. Si inhalas mi aliento tu cuerpo se paralizará y estarás bajo mi control… ¿Qué tal? ¿Puedes sentir el calor de mi aliento? Después de esto lo inhalarás. Respirarás junto conmigo. Bien, aquí vamos. [05:50] Tu cuerpo se vuelve más cálido, ¿no es cierto? Es la prueba de que estás siendo controlada por mí. Bien, te preguntaré una vez más. ¿Quién eres? ¿Un espía francés? ¿Sabes algo acerca de mí? ¿Qué te dice el nombre Weisheldenburg? ¿No lo conoces…? Ya veo. Como sea, parece ser un error. Oh vaya, ¿qué estaba haciendo entonces?

Track 04 – Aaah, qué Princesa cautiva tan adorable
Me encantaría creer pero por donde lo vea tus palabras suenan ciertas. Entonces, detendré el sufrimiento. Así que ¿en verdad intentabas ir a España pero terminaste en Bélgica? *ríe* ¡Sí que careces de sentido de ubicación! ¿Por qué no te diste cuenta a medio camino? ¿Nunca antes habías salido, es por eso que no sabías, dices? Ya veo. Eres una verdadera princesa criada en una familia élite que nunca ve el mundo exterior. Es un honor conocerte, bella princesa.

[01:00] Pero qué debería hacer entonces, ¿debería hacer según lo planeado? Ah, demonios. No sirve. No hay remedio. Entiendo que no eres una espía pero, lamento decirte que deberás permanecer aquí un poco más. ¡No malinterpretes! En realidad te interpusiste en el camino. Si ése delicioso aroma de tu sangre es derramado, podría perder la mesura. Ahora, yo tengo fe en tus palabras, sin embargo, desde el punto de vista de los otros soldados no hay duda de que tu existencia es sospechosa. Te seguirán y cuando salgas de aquí otro te capturará así como ha sucedido. Si ello pasara, estaría en graves problemas.

[02:04] Nadie debe saber que estoy aquí. Mucho ha acontecido. Mi existencia es un secreto militar. ¿La razón, preguntas? *risita* Una princesa como tú puede que no sepa nada de ello pero he destrozado al emperador invisible. He corrido con suerte pero lo derroté. Desde entonces he pasado por muchas cosas. Desde aquella victoria he sido llamado El Caballero de la Rosa Azul. En mi familia hay muchos que tienen un segundo nombre relacionado con las rosas. En éste mundo, nunca nadie ha recibido el título “Rosa Azul”. Se dice que el hombre que lo posea es un genio. Ganar contra el héroe era justo como el significado de una rosa azul dentro del lenguaje de las flores, puesto que se considera imposible.

[03:26] En otras palabras, soy reconocido en la guerra por mis métodos. Así que de alguien enterarse que estoy aquí estaría en problemas respecto a muchas cosas. Además, es peligroso. Estoy seguro que otra gran guerra tendrá lugar pronto. No es lugar para que una chica ande sola, particularmente una princesa que tropezó con nada, cayó y se hirió. Ahora, ¿me he dado a entender? Bien, soporta esto por el momento. No obstante, te seguiré recordando que somos enemigos. No lo olvides.

**Capítulo 2 – El Caballero y la Princesa**

Track 05 – El Caballero del Comedor
Bien, prepararé tu comida. Por favor espera un momento. Debes estar muy cansada después de todo esto, ¿no es así? No me molesta si tomas una siesta y descansas aquí. ¿Hm? ¿¡Pero qué dices!? ¡No estoy interesado en atacar a una princesa exhausta! Además, de tener tales intenciones ya lo habría hecho hace mucho. Así que, estate tranquila y descansa.

[00:40] Bueno, por favor despierta. La comida está lista. Zuppe (supa), sauerkraut (chucrut o col agria) en la sopa, wurst, hmm… si recuerdo correctamente, a esto se le llama sausage (salchicha) en tu país, ¿no es cierto? Entonces… pepinillos, y por supuesto, patatas. ¿Qué tal? Luce delicioso, ¿no es cierto? Eh, ¿por qué haces semejante expresión? ¿No se ve apetecible? ¿¡Cuál de todos!? Esta es la cocina de la cual los alemanes se enorgullecen, sabes. ¿Eh? ¿Por qué no comenzar con una entrada, preguntas? Oh vaya, qué problemáticos son ustedes los franceses. Después de todo, somos enemigos.

[01:33] ¿El sazonador? Por supuesto que se trata de sal. Añadimos sal a la carne, a las patatas, y también a la zuppe. Cualquier cosa será deliciosa si tiene sal. ¿No comprendes ésta clase de sazón? Oye, ¿acaso tu condición física no está mal en estos momentos? Qué problemática. Como sea deja de quejarte e intenta comerlo. Bien, guten appetit. ¿Qué tal estuvo? ¿Sorpresivamente delicioso, dices? ¡¡Pero por supuesto que lo está!! ¿O… sientes que cualquier cosa es deliciosa porque ha pasado un tiempo desde la última vez que comiste apropiadamente, dices? Sólo haz de lado tu orgullo y se honesta, princesa. La salchicha y las patatas están deliciosas, admítelo. Si no lo haces, retiraré la comida. *risita* Así que lo admites. ¡¡Gut!!

[02:56] ¿Hmm? ¿Limpiarás esto al terminar? Es bastante inusual que una princesa como tú tenga semejante manera de pensar. Pero nunca antes lo has hecho, ¿no es verdad? Aprecio tu intención. Danke schön. Pero está bien, yo lo haré. Además, no es broma que tu condición es mala. Tu semblante luce terrible. Descansa. Puedes usar la cama. Yo estaré bien durmiendo en el piso. Gute nacht. Dulces sueños.

Track 06 – El ataque de la enfermedad
¿Estás bien? Parecías tener pesadillas. ¡¡Tienes una fiebre muy alta!! Oye, no te forces a levantarte. Por favor recuéstate. Muéstrame tu pierna. La herida no se ha abierto. ¿Estará realmente bien? Aun así, los humanos son existencias verdaderamente frágiles. ¡Oye, oye, no me patees! Eh, ¿si he terminado de ver debería soltar tu pierna porque estás avergonzada, dices? Woaaa… mis disculpas. Creí que podría haber alguna infección en tu herida pero al parecer no es así. Quizá es porque estás exhausta que cogiste un resfriado. Estate tranquila, estoy aquí. Cuidaré de ti. Deja que me encargue.

[01:12] Los soldados estamos acostumbrados a cosas de éste tipo. Pero es bastante problemático. Necesitas cambiar tus ropas porque están bañadas en sudor. Oye princesa, ¿traes alguna muda contigo? ¿En tu bolso? Está bien. Eh, ¿no se me permite abrirlo? Oh, lo lamento. ¿Dices que es porque soy hombre y ése es un bolso de mujer? no lo comprendo. Toma, te doy tu bolsa. ¿Eh? ¿Hay algo en mi rostro? ¿No es eso? ¿Tengo que salir porque te vas a cambiar, dices? Errr… ¿estarás bien? ¿Puedes cambiarte por ti misma? ¡¡Bien, bien, entiendo!! ¡Saldré de la habitación, no te enojes! Qué princesa más quejumbrosa eres.

[02:26] Oye, ¿has terminado? ¿Mejor? ¿Tienes apetito? ¿No realmente, dices? Eso es malo. Si no comes no te mejorarás pronto. ¿Hay algo que desees comer? ¿Blancmange? No hay forma de que tenga semejante platillo aquí. Entonces… ¿cualquier cosa menos salchicha, sauerkraut y pepinillos? Bueno, intentaré encontrar algo fácil de digerir. Por favor espera aquí. Eh, ¿qué sucede? ¿Te sientes sola? Dame tu mano, la sostendré fuerte. Está bien. Me quedaré a tu lado hasta que te quedes dormida. Bien, eres una buena chica.

[03:31] Así que estás asustada, perdida en un lugar desconocido. Sin embargo, lamento haberte asustado. ¿“No puede evitarse porque somos enemigos”, dices? Oh, es cierto. Así era. En realidad eres una princesa gentil. Ah, te haré un encantamiento. Ahora, cierra los ojos. Es un encantamiento que aprendí de mi familia para dormir bien. Eh, ¿qué pasa? ¿Que es vergonzoso, dices? Si recuerdo bien, los besos son la forma de saludo en Francia, ¿no es así? Eh, ¿son distintos a éste? Oh, lo siento. Pero, te calma, ¿no es así? Entonces está bien. Buenas noches, mi princesa.

Track 07 – La forma en que el vampiro la cuida
¡Guten morgern! ¿Dormiste bien anoche? Te traigo un vaso con agua. Bébela. Oye, si no lo haces te haré beberla directamente de mi boca. Tomaré tu temperatura. Aún sigue la fiebre alta. ¿Qué si no es un resfriado…? Abre la boca. Déjame ver. Di, “Aaa…” No, sólo estoy revisando si está hinchada. Bien, ahora di, “Aaa…”. Parece ser que estás mejorando pero, estás transpirando mucho de nuevo. Te traeré ropa limpia para que te cambies. Bien, esperaré afuera del cuarto.

[01:02] ¡¡Oye!! ¡¿Estás bien?! ¿Te está costando más trabajo levantarte? No hay más remedio. Déjame cambiarte de ropa. Por favor perdóname. Sé que estás avergonzada de que lo haga por ti. Pero incluso una enfermedad que puede ser curable no podría curarse en un lugar anti-higiénico. ¿Está bien? Intentaré hacerlo sin mirarte. Saca tu fuerza. Levanta los brazos. Bien, ¡¡banzai!! Bien… ahora alza la cadera un poco. Limpiaré tu cuerpo. ¡¡Oye, oye!! ¡No huyas! Relájate, estoy cuidando de ti. Después de todo somos enemigos. No tengo segundas intenciones. Por eso es que no pasa nada. ¡Te he dicho muchas veces que te relajes! Bien, aquí vamos. Alza un poco tu mano.

[02:48] Has soportado el bochorno muy bien. Mi princesa es muy buena. Ahora, te pondré tu ropa. ¿Te sientes refrescada? Bueno, me alegro. Sólo un poco más y prepararé tu comida después de esto. Creo que podrás comerlo porque se trata de sopa, y… sólo tengo patatas aquí… lo lamento. El Blancmange que pediste, desearía tenerlo aquí. Oh, lo malentiendes. ¡Argh! Si tan sólo tuviera medicinas estaría bien. Incluso si lo digo, no tiene remedio. Lo que hicimos. Terminé quejándome de ello. Ahora, por favor descansa hasta que la comida esté lista.

[03:46] ¿Hm? ¿No estás somnolienta, dices? ¿Te duele el cuerpo? ¿Quieres que te cuente una historia? No tengo ni remota idea de una historia que escuchara ayer pero… ¿mi historia, dices? ¿De cuando derroté al emperador en la guerra? Bueno, eso es bastante movido para una historia antes de dormir. Pero está bien. Te dejaré oírla.

Capítulo 3 – Un héroe que llevaba el nombre “Imposible”

Track 08 – Un joven dirigiéndose al destino
Nací en una ciudad pequeña. El nombre de la ciudad era Weiseheldenburg. Provengo de ésa línea familiar. No tienes ni idea, ¿cierto? Así es, no muchas personas conocen dicha ciudad. Las rosas florecen y cubren a la ciudad durante todo el año, así de extraña es. No es famosa pero tiene una larga historia. Se dice que la historia se remonta al periodo Romano o algo así. Ahora es Österreich, el territorio de la Monarquía de Habsburgo. Pero, bajo circunstancias complejas mantiene su propia cultura. Viví en mi ciudad natal hasta la edad de 20, y entonces me fui de viaje. No es una costumbre de familia pero, hubo muchos miembros de ella que lo hicieron. Crecí escuchando aquel tipo de historias que me hicieron admirarlos. Ir a muchos lugares del mundo que nunca antes había visto.

[01:21] Había un lugar al cual quería ir, el Nuevo Continente, Estados Unidos. ¿Me preguntas por qué? No es una persona lo que admiraba en el continente de más allá del mar. Además, incluso si me veo así, deseaba ser un investigador cuando era pequeño. Ahora es increíble, ¿no es cierto? En el Nuevo Continente había especies que nunca habían existido. De ir allí, quizá pudiera descubrir algo que hiciese a mi nombre ser recordado en la historia. Es por ello que crucé el mar. Cuando llegué allí no me encontré con criaturas de especies nuevas, sino con el destino de ser soldado.

Track 09 – Batalla a la libertad
Cuando fui al Nuevo Continente, la guerra que sucedió allí estaba en el punto crítico. La disgustada Inglaterra estaba a punto de volar Estados Unidos, el cual había sido su colonia por largo tiempo. En un solo tiro, la Revolución Estadounidense dio comienzo, yo me encontraba en Boston, y así quedé en medio de la revuelta. En aquel entonces, una sola palabra cambió mi destino para siempre. “Ustedes, ¿por qué no toman el fuerte?” nos dijeron. En ése momento había muchos fuertes construidos por el Ejército Inglés para combatir a los habitantes locales de Estados Unidos. Pero fueron prácticamente abandonados. Sin embargo las armas y municiones quedaron allí.

[01:15] Los problemas más grandes de la Revolución Estadounidense fueron la escases de suministros. Entonces decidí tomarlo en mis manos. Fui hecho soldado antes de que me diese cuenta, pero mi ignorancia respecto a asuntos militares se volvió un problema para mí. De usar las artes tradicionales que mi familia me había enseñado en la verdadera batalla entonces sería algo serio. Sabía lo que iba conmigo. Era útil haber sido un aristócrata en Europa. Utilizando mis conexiones dentro de la sociedad, actué como mediador con los aristócratas en Francia e involucré a Francia en la guerra. Eso me recuerda, en aquél entonces tu país era un aliado. Durante ocho años de guerra, sólo hubo un único error.

Track 10 – El único error
Antes dije que Francia era aliada de Estados Unidos pero, en aquél entonces, ¿qué pensaban de los alemanes? Una pista: Jorge III quien sirvió tanto como Rey del Reino Unido de la Gran Bretaña y Príncipe-elector de Hanover. Demasiado fácil, eh. De hecho, mi ciudad natal estaba relacionada a las fuerzas Británicas. Entonces, hice de mi propia tierra un enemigo. Los soldados alemanes contratados fueron enviados al Continente. Aun así, conllevó a una tonta consecuencia. Incluso en la guerra en la que estaba involucrado, la única estrategia que funcionó fue la esclavitud. En ése entonces, la revolución de Estados Unidos estaba al borde del fracaso. En dichas condiciones capturamos muchos de los soldados alemanes contratados ilesos. Después de ello la revolución cambió. Al final, ganamos.

[01:18] De cualquier modo, había un amigo de mi ciudad natal entre los soldados alemanes contratados caídos. Fue totalmente una mala coincidencia. Pero en aquél entonces su expresión causó la más grande impresión en mí. Sus ojos decían, “¿Por qué estás aquí? Fuiste el aliado del mismo país, ¿no es así?”. A decir verdad, desde su punto de vista, yo era un traidor. Traicioné a mi propia tierra y compatriotas. Es por eso que incluso después de terminada la guerra no regresé a Europa. No tengo el derecho de volver, o eso pensé entonces. Pero de nuevo, el destino me guió a casa.

Track 11 – El nuevo héroe
Hubo una gran revolución en Francia, después de diez años de disturbios y quien apareció después fue un héroe. Entonces se volvió el Emperador. Personalmente, estaba con él. Sin embargo se excedió al hacer una guerra en contra de toda Europa en nombre del sistema republicano. No supe cómo se esparcieron los rumores en torno mío pero una cosa es segura, comparado con Francia, no quedaba nada en Austria. Los restos de mi tierra natal conmovieron el corazón de ése poco confiable yo que residía en Estados Unidos. La tierra que alguna vez traicioné, mi ciudad natal perdida me necesitaba. Dado el caso, decidí luchar.

[01:04] Después de decidir no traicionar mi tierra nunca más, regresé a Europa. Prácticamente tuve suerte de poder ganar. Interceptamos las tropas francesas cuando estaban a punto de cruzar el río. Bueno, fue una batalla bastante brusca, pero no cambia el hecho de que hayamos ganado. La primera vez hice mis esfuerzos en vano. Se me trató como a un nuevo héroe, a tal punto que recibí el segundo nombre de “El Caballero de la Rosa Azul”. Sin embargo, no fue bueno. Había algo llamado “el corazón de un hombre celoso”. Fui llevado lejos cuando menos lo supe y no pude siquiera intervenir. Además, Austria fue derrotada. Llegaron continuas ofertas de Francia. Seguían tras de mí, sin importar cuánto dinero hubieran de ofrecer para capturarme.

[02:11] La razón sería esclarecida posteriormente, pero había hecho una resolución. No habría nada de traicionar a mi país ya. Eventualmente, pocos años después, llevamos a cabo nuestra venganza. Nuestra gran alianza ganó. Aquél hombre fue exiliado, y justo cuando pensé que se calmaría, ni me imaginaba que pronto estaría de vuelta. *risa amarga* Qué tipo tan persistente. Y estaba tras de mí. Oh, lo lamento sólo finge que no escuchaste lo que dije antes. Te lo ruego. Fui mandado de nuevo al campo de batalla. Prusia, que supuestamente era mi aliada fue aniquilada. Ahora me escondo en éste lugar. Bueno, eso viene siendo todo lo de mi historia. Aburrido, ¿no es así? Bien, es hora de dormir. ¿Hm? ¿Un beso de buenas noches? Entiendo. ¿Hm? ¿No así? ¿Dónde lo quieres? ¿¡En los labios!? Como es una petición de una débil princesa, no puedo negarme. Buenas noches, mi princesa.

**Capítulo 4 – Azul es el color de los votos y el amor**

Track 12 – Ternura de boca a boca
Hmm… tu fiebre no baja. Justo lo que me preocupaba, es la infección… demonios. Te traje sopa, ¿puedes beberla? Es difícil, ¿verdad? Nunca pensé que sería así. Te la daré a beber de mi boca. Trata lo mejor posible de beberla. *traga* ¿Estás bien? ¿Puedes beber un poco más? Bien, buena chica. *traga… traga…* La bebiste bien. Buena chica. Pero no bastará con esto.

[01:06] Como pensé, estás infectada con la enfermedad endémica que corre por aquí. Comenzó con la herida, continuó con ésta fiebre alta. Argh, ¡maldición! ¿¡Qué debería hacer!? ¿Podría ser esa la única manera…? Imposible, esa es definitivamente imposible. Ése poder destruirá todo. Además, he traicionado mi patria… eh, ¿qué sucede? ¿Hay algo que quieras decir? ¿“Lo siento”? ¿Por qué? “Aun siendo tu enemigo has cuidado bien de mí”… Tienes razón, somos enemigos. Entonces por qué… ¿qué es éste sentimiento? El sentimiento de querer salvarte. ¡Pero no puedo traicionar mi patria! ¿Qué debería hacer…? En serio, ¿¡qué se supone que haga!? Perdona que esté tan alterado. Déjame pensar un poco.

Track 13 – La cruel verdad
¿Estás despierta? ¿Puedes oírme? No tienes que responder. Es difícil hablar, ¿no es cierto? Déjame decirte mi conclusión. Morirás. La fiebre no cede. Tu fuerza física está al límite. No puedo salvarte dado que ésta enfermedad endémica ha progresado hasta ésta condición tan severa. Lo siento mucho. Lo lamento demasiado. ¡No hables que te cuesta! ¿Eh, “gracias”, dices? ¡¡Por favor, no sigas!! No tengo derecho de que me agradezcas. Si hubieras tenido la medicación adecuada podrías haberte salvado. Si te hubiera liberado y no te hubiera encerrado en un lugar como éste conmigo…

[01:11] Ahora no hay necesidad de esconderlo más. Te diré la verdad. Al principio, estuve a punto de matarte. Después de que traje aquí y te saqué información, incluso si no eras una espía, no debías tener conciencia de mi existencia porque es secreta. Aun así, ¿por qué no pude matarte? Es por eso que, es mi culpa que las cosas resultaran así. De no haberme conocido seguirías viva.

[01:57] Tan sólo ódiame, por ser tu enemigo. ¿Aun así, te agradezco, dices? ¿¡¡POR QUÉ!!? ¿“Ha sido divertido”? ¿“Porque sólo había conocido mi casa.” Los días que pasaste conmigo fueron los más felices de tu vida? Felicidad… así que es esto. Yo también fui feliz. El tiempo que pasé contigo, un enemigo que debía matar… Ah, así que es eso. No eres más un enemigo, desde hace tiempo. Te amo. Superando al enemigo, y la raza.

Track 14 – El voto del Caballero Azul
Hay algo más que te he ocultado. Te preguntarás porqué mi existencia es un secreto militar. No me será perdonado el confesarme. Pero, por ti, traicionaré a mi patria. Soy un vampiro, la existencia inmortal en la esquina de la oscuridad. Entre ellos, tengo una línea familiar muy vieja, la familia Weiseheldenburg. No te lo he dicho apropiadamente, ¿no es cierto? Rudolf von Weiseheldenburg, es mi nombre maldito. Mi familia fue capturada por los franceses y se volvió un objeto de investigación.

[01:06] El emperador obtuvo esta información. Entonces me di cuenta. Aquel que destrozó todo en la guerra fue mi yo vampiro. Ahora el emperador me busca desesperadamente. Sin importar lo mal que esté la crisis, si se vuelve inmortal cambiará el rumbo de las cosas. Caí con éxito en la trampa. De haber sido así, aquel genio no tendría esta información en la guerra. El vampiro no puede sufrir ninguna enfermedad, y puede hacer de la persona amada un miembro de su familia. ¿Entiendes? Así es. Si te convierto en vampiro podré salvarte.

[02:09] Pero, incluso si sobrevives no podrás vivir con normalidad ya. Aun si vuelves a Francia, sólo serás capturada y te volverás un objeto de investigación. Entonces, seré capturado también, como castigo por dejar escapar el secreto. Es por eso que ambos traicionaremos nuestra patria. Si simplemente vivimos los dos juntos, puedo salvarte. Te amo. Me gustaría que pudiéramos vivir juntos. Así que, por favor, permíteme besarte, mi princesa. Ahora, con estos colmillos te haré verdaderamente mía. El beso contractual.

Track 15 – Déjame beber de ti hasta satisfacerme
¿Estás despierta? ¿Cómo está tu condición? La fiebre debe haber bajado ya. Oye, ¿puedo besarte? No un beso de buenas noches, así que prepárate. He estado deseando esto todo el tiempo. ¿Por qué lo soporté, preguntas? Es imposible que pudiera hacerle eso a una persona débil y enferma. Ahora no necesito soportar más. *lluvia de besos* ¿Qué sucede? ¿Estás avergonzada? ¿Qué haces? Es tan sólo el comienzo. Si vas a oponerte, haré esto. *chasquea los dedos*

[01:18] Lo recuerdas, ¿no? De hecho, es la magia que te priva de tu libertad. Me hiciste soportar demasiado la última vez. Refrenarme de beber esta sangre que huele deliciosamente no es fácil, sabes. Oh, como he estado hablando mucho de la ocasión anterior, déjame beber de ti hasta satisfacerme esta vez. No tendré piedad. Es deliciosa. Entre más sangre bebo, más te cubro. Es por eso que incluso una lamida es irresistible.

[02:33] Oye, dime qué se siente. Ya te has derretido en mi abrazo. Es intolerable. Ahora desde éste lado… *risita* y éste lado también. Qué mal. Mi deseo de beberte ha vuelto. No puedo aguantar. *risita*
Eres deliciosa, mi princesa.

Track 16 – El calor en mi pecho
Entonces, debo tomar mi lugar junto a ti en la cama. Después de todo, una cama suave es agradable. Bueno estaba cuidando de ti, dormí en el piso todo el tiempo. Además, estás tan cerca de mí de éste modo. Al punto de poder sentir mi aliento. Déjame dormir un poco. Estoy tan cansado después de salvarte. Deja que me consienta en tus brazos. Ahhh… es tan suave y cálido. De éste modo los restos de un vampiro hierven.

[01:06] ¿Hmm? ¿Qué fue eso, preguntas? Lo entiendes, ¿no es así? Incluso te molestas en preguntar. Qué princesa más indecente. ¿Hm? ¿Por qué estás llorando? ¿Estás tan feliz, dices? ¿Por qué? ¿Por estar enamorados el uno del otro? De hecho es así. Pero no llores. No quiero ver tus lágrimas. Así que, las limpiaré. *risita* Estás muy sorprendida, eh. Qué chica tan adorable. Tu rostro se torna incluso más rojo que antes. Ahora, tú eres mía y solamente mía. Y yo soy tuyo y solo tuyo.

Track 17 – No me molesta que tú bebas de mí
Entonces, antes de que me pierda, las cosas de ahora en adelante… ¿Eh? ¿Sucede algo? ¿Qué? ¿Huh? ¿Es injusto, dices? ¿Qué? ¿Como yo también soy un vampiro ahora, quiero probar sangre, dices? No, incluso si lo dices… *chasqueas los dedos* ¡¿Eh?! ¿¿¿Desde cuándo aprendiste a usar la magia??? Argh… no puedo moverme. *grito ahogado* Esto es… *grito ahogado* no, no allí… urghh…

[01:01] ¡¡Espera, espera!! ¿Qué intentas hacer tan de repente? Entonces, ¿dices que me morderás ahora? ¡¡No!! Incluso si lo declaras, ¡imposible! *grito ahogado* Puedo sentir tu poder mágico fluyendo… Esta es la primera vez para mí. ¿Eh? ¿Qué? Más es… *grito ahogado* por favor detente… *grito ahogado* ¿Eh? ¿Huh? Tú… ¿en verdad vas a detenerte?
Bueno, está bien… quizás quiero que bebas de mí un poco… ah, ¡no, no! ¡Es mentira! La próxima vez, está bien, ¡la próxima! ¿Eh? ¿Huh? ¡¡¿Huhh?!! Perdí sensibilidad… no puedo más… es en verdad… argghhh…

Track 18 – Ahora, a la sinceridad eterna
Déjame preguntarte una vez más, ¿no te arrepientes? Ya no puedes regresar a tu ciudad natal. Yo lo lamenté todo el tiempo en el Nuevo Continente. No quiero que te sientas de la misma forma. ¿Eh? ¿Dijiste que estarás bien porque yo estoy aquí? ¿Estás segura? De hecho, y, para mí estará bien porque tú estás aquí. Es distinto a aquella vez. Traspasando el país y la raza, eres mía ahora y estás aquí, mi princesa, mía y solo mía. Me dedicaré a ti. Una vez más me prometeré a ti por siempre, y tú te prometerás a mí también. Al amor que nunca morirá nos prometemos. Vamos, haz tu voto. Y entonces…

[01:14] *risita* Sabes lo que sigue, ¿no es cierto? El “disfrute”, bien, ven aquí. Te cargaré. Te castigaré intensamente por la broma que me jugaste hace rato. Aunque se supone sea un castigo, te complaceré, pero, está bien. Te enseñaré otras cosas distintas a los besos. Oye, oye, no te contengas así. Es impropio. *risita* Estoy locamente enamorado de ti. Te quiero sentir con fuerza. De ahora en adelante, ambos viviremos juntos, por siempre. Esta noche no te dejaré dormir. Prepárate. Te tomaré en mis brazos hasta que amanezca. ¿Comenzamos?

Kindan Vampire, el Caballero de la Rosa Azul.

Track 19 – Llama Azul (Canción)
Music and lyrics: Sunamori Taketori (SunaP)
Vocals: Jack

[Kanji]
蒼炎

蒼い蒼い誓い
思いを胸に灯もし
主君の盾となろう
刻の果てるまで

荒野を渡る渇いた風
生命は枯れて漆黒壊れてゆく
鬨の声響く戦場に
ただ一人翔けうゆく鮮やかな花

咲くはずのない
不可能の色に
宿命の鐘は鳴り
天蓋が堕ちる

蒼く蒼く包む
その瞳に映る全て
嵐の中でさえ
笑ってほしくて

虚構の果てに人は惑い
その手を血に染めてなお高笑う
誇りを忘れた剣ばかり
切り裂く相手を求めて彷徨う

咲くはずもない
不可能の薔薇よ
宿命に抗え
天空を砕け

赤く赫く悲劇
世界を引き裂くとも
強く強く抱いて
主君を守ろ

蒼き花よ
青き薔薇よ
炎となれ
焔となれ

蒼い蒼い誓い
想いは胸に燃える
主君の盾となる
永遠に守りぬく

蒼く蒼く包む
その瞳に映る全て
嵐の中でさえ
主君は笑って
刻の果てるまで

[Romaji]
Ao Honnou

aoi aoi chikai
omoi wo mune ni to moshi
anata [1] no tate to narou
toki no hateru made

areno wo wataru kawaita kaze
inochi wa karete kuroku [2] kowarete yuku
tokinokoe kuhibiku senjou ni
tada hitori kakeyuku azayaka na hana

saku hazu no nai
fukanou no iro ni
sadame no kane wa nari
sora ga ochiru

aoku aoku tsutsumu
sono me ni utsuro subete
arashi no naka de sae
waratte hoshikute

kyokou no hate ni hito wa madoi
sono te wo chi ni somete nao taka warau
hokori wo wasureta ken bakari
kirisaku aite wo motomete samayou

saku hazumonai
fukanou no bara you
sadame ni aragae
sora wo kudake

akaku akaku higeki
sekai wo hikisaku tomo
tsuyoku tsuyoku daite
anata wo mamoru

aoki hana yo
aoki bara yo
honoo to nare
homura to nare

aoi aoi chikai
omoi wa mune ni moeru
anata no tate to naru
towa ni mamorinuku

aoku aoku tsutsumu
sono me ni utsuro subete
arashi no naka de sae
anata wa waratte
toki no hateru made

[Traducción]
Llama Azul

El azul, azul voto
Recuérdalo ardiendo en tu corazón
Se volverá tu escudo
Hasta que se extinga

El viento seco sopla a través de las ruinas
La vida está destruida y marchita hasta lo más negro
Un grito de guerra hace eco en el campo de batalla
Aun así una sola persona aparece como una hermosa flor

No debería haber florecido
En ése imposible color
La campana del destino repica
Y el cielo cae

Azul, azul oculto
Todo está reflejado en tus ojos
Incluso en la tormenta
Quiero verte sonreír

Al borde de la ilusión las personas están aturdidas
Riendo tan fuerte aun con sus manos manchadas de sangre
El orgullo está olvidado y solo con una espada
Buscan a alguien para matar

No debería haber florecido
Una rosa imposible
Que se resiste a su destino
El cielo se despedaza

Una tragedia de brillante escarlata
Que con seguridad destrozará el mundo
Abrázame, abrázame más fuerte
Yo te protegeré

La flor azul
La rosa azul
Se vuelve una con las flamas
Se vuelve una con la llama

El azul, azul voto
Recuérdalo ardiendo en tu corazón
Se volverá tu escudo
Hasta que se extinga

Azul, azul oculto
Puedo verlo reflejado en tus ojos
Incluso en la tormenta
Sonreirás
Para la eternidad

Notas de Issa:
[1] Escrito como shukun (amo, señor) pero pronunciado como anata (tú)
Supongo que significa que el afecto hacia ti puede ser comparado con el de un caballero por su señor. Es decir, que está dispuesto a dar su vida por ti.

[2] Escrito como shikkoku (negro azabache) pero pronunciado como kuroku (negro). Usar shikkoku puede que fuera para dar énfasis.

Track 20 – Charla libre
Gracias por comprar Kindan Vampire: El Caballero de la Rosa Azul. Soy Yasumoto Hiroki en el papel de Rudolf von Weiseheldenburg. ¿Cómo estuvo? ¿Se divirtieron? Fue con el dummy head mic, e incluso la charla libre está grabada usando el mismo micrófono. Soy del tipo que juega bromas mientras habla utilizando éste tipo de micrófono, saben. ¿Eso estará bien? Pueden escucharme a su espalda, ¿no es cierto? Bueno, el dummy head es un micrófono con una cabeza calva.

[00:44] ¿De qué forma hará que se emocionen todas? Generalmente, hablando es… así, ¿no es cierto? *oreja izquierda* Me pregunto si hay alguien a quien le guste así. *oreja derecha* ¿O desde el cuello? Pero más de éste lado, ¿verdad? Bueno, aunque hablar desde el frente puede que no funcione. Pero depende de la persona. Aunque creo que podrían ser las orejas, también lo pienso así. Hacerlo desde el órgano auditivo seguramente dará el efecto más emocionante. Les gusta, ¿no es cierto? No me desagrada.

[01:26] Bien, si se tratara de mí, ¿de dónde me gustaría que bebieran? Bueno, para mí, alrededor de éste lado, justo aquí. En el cuello. ¿Pueden oírme? Estoy acariciando el lado del cuello ahora mismo. El cuello es mi punto débil. No me dan cosquillas en las costillas, ni en los pies ni en las orejas. Sólo en el cuello me da cosquillas. Pensaba que el nervio está por todo el cuello. Es por eso que no quiero ser mordido en el cuello. Quizá en la muñeca, justo donde está el pulso.

[02:12] ¿Qué sentí al actuar como vampiro? Hmm… ha sido divertido jugar con dummy head mic, como en la parte de succionar, o ser malvado, etc. En el papel de Rudolf, ¿cómo lo sentiste? Humm… Creo que es un buen tipo. Considerando la ilustración, ¿qué opinas? Para mí él es demasiado apuesto.

[03:08] Bien, entonces, hemos recolectado las líneas que pidieron que Rudolf dijera. Elegiré una y la susurraré utilizando el dummy head mic.

Quien me protege es la valiente princesa. Ése lado tuyo es encantador pero, ése es el deber del caballero. ¿Me permitirías protegerte entre estos brazos, mi adorable princesa?

Querida princesa, ¿por qué estás triste? ¿Te preocupa ser un vampiro? Por favor, estate tranquila, no dejaré que te sientas sola.

Te protegeré. Me quedaré a tu lado, por siempre.

Princesa mía y sólo mía, ¿me dejarás ser tu único caballero?

[04:31] Bien, ¡eso es todo! ¿Cómo estuvo? ¿Lo disfrutaron? Gracias por mandar muchas líneas maravillosas. ¡Danke Schön! Habiéndolo escuchado, ¿qué parte le gustó más? Aunque cosas como ésta dependen mucho de la persona. Algunos pueden preferirlo de un modo. Me pregunto qué pensará el staff, si estarán felices o qué. Qué les parece enviar emails al staff, quizá lo tomen en cuenta para el siguiente volumen. Por favor dígannos su lugar favorito para escuchar. Me dicen que ya casi nos despedimos. Bien, eso es todo de mi parte, Yasumoto Hiroki como Rudolf von Weiseheldenburg, el Caballero de la Rosa Azul de Vampiro Prohibido. Auf wiedersehen.

[05:21] Entonces, les daré un último mensaje como Rudolf:

A diferencia de las noches de combate, esta noche puedo sentirme en paz. ¿Será porque puedo pasarla contigo? Me siento más seguro cuando estoy contigo así, princesa. Quiero pasar más tiempo a tu lado. Me encantaría saber que semejante tiempo de calma continuara por siempre pero, solía vivir en el campo de batalla. Nunca creí poder pasar una noche calmada como esta. ¿Hmm? ¿Qué pasa? Por favor, no pongas semejante cara larga.

[06:11] Te protegeré de cualquier tristeza. ¿Tanto quieres que te reconforte? Bien, bien. Estarás y sonreirás a mi lado todo el tiempo, ¿verdad, princesa? Sólo lo diré una vez, asegúrate de escucharme con claridad. Me prometo a ti, ser tuyo solamente de ahora en adelante. He estado en tantas batallas que ya no puedo sentir nada. Ser capaz de abrazarte así me hace temer soltarte… no hay más remedio que decirlo de nuevo, para ser breve, ¿debería hacerte entender por medio de tu cuerpo? *risita* Continuaré repitiéndolo hasta que entiendas. ¿Debería grabarlo en esa blanca piel…? Prométeme, que serás mía por siempre. Te amo.

Volumen siguiente: Kindan Vampire 4 ~Kibara no Toganin~
Volumen anterior: Kindan Vampire 2 ~Shirobara no Ouji~

10 comentarios:

  1. :3 Dios mío! Rudolf es tan tierno! とてもかわいいだよ!Aparte me encantó su voz! ♥.♥ Y en cuanto a su actitud, opino que se parece mucho a Mateus, es muy amable :) y se ve que es medio inexperto con las mujeres :3 eso también se me hizo bastante lindo! >.< y que lista la princesa eh! Me cae que me haré pasar por débil más seguido jijijiji. Este junto con el de Mateus son mis favoritos, y las canciones que traen son hermosas! A ver como están los demás. Gracias por compartirme el link ^-^ Nuri-chan fuera

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Ya sé!! Es un amor!! >w< Y sí, a mí también se me hace muy linda su torpeza para tratar con mujeres! =3
      Oh, estos dramas cds! Siempre dándonos nuevas ideas!! jajaja, yo también voy a aplicar eso de la damisela desvalida!! jajaja. ¡Waaa! Qué padre!! Una fanssss más de Rudolf!! Yupi ^o^
      ¡De nada! Y ps ahorita ya hay traducción para el Volumen 6, que espero subir pronto y ya están trabajando en la del Vol. 5!! Ya sólo quedará pendiente el 1 =D

      Borrar
    2. :O los esperare con ansias! Haha pues hay que hacer nuestro club de fans :D

      Borrar
  2. *consigue descargar Y abrir el CD* *se prepara*
    *track 1, muere de la risa y se dice "esto no es serio"*
    *track 2-3-4-5-6-7 -se la pasa buscando cleenex para la hemorragia nasal-*
    *tracks nostálgicos... meh, me gustan más las de sus hermanos. Menos la última parte, la de la traición, esa me ha llegado <3, but, de todos modos, mejorable*
    *track de la sopa... -muere por sobredosis de azúcar y desangramiento y feels y... anofsrldadf- ESTE TRACK, SEÑORAS. ESTE. TRACK. Sólo por detrás del cambio de ropa, pero... Oh. My. Doitsu.*
    *tracks de la "muerte" sfdnkljsaf, te quiero, Manolo, cásate conmigo ¿da? DA.*
    *tracks de "hola, buenas, ya eres una vampiresa" uuuh, pero bueno, qué perversión. No te pensaba yo tan atrevido, Manu, cariño (?). No, ahora en serio, ¿soy yo que hace mucho que no me escucho de nuevo los otros CD's o de verdad está un poco lanzado en comparación con su padre y su tío? Para ser tan inexperto, me choca, supongo, ¡jajaja!*
    *Track 17 sólo digo... ¡¡cobarde!! Pero, naaah', en verdad fue muy gracioso, ¡jajajaja! Se me hizo muy tierno en este track XD*
    *Track 18... no comments. Si un caso, repito mis comentarios del track 16. o////o*
    *Canción: sublime, como siempre*
    *Free talk: bueeeno, las líneas no me han parecido las mejores, en comparación con sus familiares, pero, muy tiernas de todos modos. Igual, el mensaje final ¡ése sí se me ha hecho tiernísimo! >_< Y, meh, el seiyuu, aunque no se me ha hecho tan adorable como el de Matheus o tan divertido como el de Friederich -escribo los nombres del personaje por la sencillez, básicamente XD-, tampoco me ha disgustado, el hombre tiene una voz muy profunda y nosfiklmfdsfqw <3 Escucharé más de sus CD's de seguro! -igual ya lo he escuchado y no recuerdo, ¡jajaja!-*
    Y eso es todo, he ido comentando mientras escuchaba, para no dejarme demasiado ¡jajaja! Sencillamente encantador, este hombre, y además, este CD tiene algo que es mi perdición... ¡las escenas de enfermos! No hay mejores escenas que esas para mí (bueno, tal vez las de enfrentamientos... nah', empate), así que, ¡meh! Es demasiado adorable este CD para que no se vaya a mi Top10 :D

    Ala, ya puedo morir tranquila, entre este hombre y su tío Friederich ya siento mi vida completa. De hecho, ¡qué diablos! Me voy a hacer las maletas y a tirar para Francia, y luego a Bélgica, ya veréis qué bien me lo paso. Además, en Bélgica hay superpoblación vampírica o algo, me da a mí (ehem, Man... Rudolph, Adrian, Luka, familia...). Eh, fans, levantémonos contra el fin de la serie, ¡demándemos por una cuarta generación de vampiros (?)! Unos en España y en latinoamérica así un poco trotamundos, ya que nos ponemos a pedir (???). Yo sólo digo que es una idea que debería contemplarse.

    Nada, ahí estoy, encantada aún con el CD. Creo que volveré a oír mis tracks favoritos... ¡son demasiado geniales para escucharlos una sola vez y dejarlos en el olvido, a los pobres! <3

    Att.

    Cotic-muy-satisfecha.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Jajaja, una heroína más con retraso mental se une a la liste xD
      Jajajajaja, ¡¡ya séeeeeeee!! ¡¡Quién lo viera al Manolito!!
      De lo lanzado, pues más bien creo que es su inexperiencia que lo hace ser muy directo y dar la impresión de ser el más osado; su padre y su tío, hombres de mundo, son en contraste más sutiles y 'bromistas'. Al menos eso me parece a mí ^^
      Y síii, el track 17 es todo kawaii =3
      Comparto totalmente tus impresiones del 18 o///o
      Jajaja, sí, es algo raro éste hombre (Hiroki Yasumoto, quiero decir) no acabo de comprender bien su personalidad xP me agradan sus charlas libres cuando está con otros, suele ser más gracioso, jiji. Pero sí, quedó completamente opacado en comparación con Hiro-tan y Tachi, más que Tachi se burla de Hiro-tan xDDD (seiyuu fangirl detected). ¡¡ Wiiii!! ¡¡Me alegra que haya entrado a tu top 10!! \(^o^)/

      ¡¡Llévame a Bélgica contigo!! ¡¡No me dejes sola en una tierra sin vampiros!! _|¯|o
      ¡¡Te apoyo!! ¡Exijamos una cuarta generación de vampiros sensualoides en España y latinoamérica! Es justo y necesario.

      Jiji, ta bien, escúchalo cuántas veces te lo ordenen tus oídos ^^

      ¡Un saludo y un abrazote, Cotic-chan!

      Borrar
  3. Fui la mujer mas feliz al saber que habría traducción de este disco. Desde que lo escuché supe que era mi favorito y lo poco que llegué a comprender me lo confirmo y ahora con la traducción, puedo jurar por lo mas valioso que tengo, que será mi disco favorito por siempre xD
    Debo dar las gracias a todos a los que colaboraron para la traducción y en especial a Suzumiya-san por compartirlo con nosotros, de todo corazón, gracias ♥
    Rudolph se me figura a un oso polar, tiene la agresividad y la fuerza para sobrevivir, carácter fuerte, etc, pero en el fondo es alguien tierno, noble y apapachable *3* -si mis habilidades en el dibujo fueran mejores, haría un dibujo al respecto de eso xD-
    Para navidad quiero uno de estos *w* y no vuelvo a pedir nada en la vida (es goloso, que mas se puede pedir(?) x'D)
    De nuevo muchas gracias por compartir esto con nosotros.
    Atte: Una fiel lectora de tu blog :3 ♥

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Jijiji, síiii, ojalá pudiéramos tener un Rudolph para Navidad!! Creo que tienes razón, es como un oso polar, y como es de constitución grande es super apapachable =3
      ¡Me alegra que te haya servido la traducción! ¡Yo estoy encantada de ver que Rudolph tiene muchas fans! Me pasó igual que a ti, con lo poco que logré entenderle la primera vez que lo escuché quedé enamorada y ya cuando conocí bien la historia confirmé mi amor por él, jiji.

      ¡De nada! ¡Y muchas muchas gracias por leer mi blog! En serio, lo valoro muchísimo ^o^
      ¡Te mando un saludo y una gran abrazo!

      Borrar
  4. Por favor resube el link te lo ruegoooo 1!!!

    ResponderBorrar

Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)