lunes, 21 de noviembre de 2016

DDD - Aoi Shouta [ESPAÑOL + Romaji]

¡¡Holaaaa!! Pues ya, poco más de un mes después del lanzamiento del séptimo sencillo de Aoi-chan vengo por fin con la traducción. La verdad es que el disco no me gustó tanto. O sea, es bueno, pero no es lo mejor que tiene. Comenzando por "DDD", o triple D como se pronuncia, es una canción pegajosa y sirve de opening para el anime "Future Card Buddyfight DDD", tiene un sonido medio rockero pero no se acaba de definir y el coro suena super pop, y no sé, simplemente no es mi hit, me gusta a secas. Seguimos con "North Star", compuesta y escrita por Aoi, me recuerda un poco a "Zessei Star Gate" en cuanto a sonido, pero no me termina de convencer, creo que mi problema son los puentes musicales demasiado largos; la letra me gusta, es fuerte y oscurona. Y por último tenemos "Endlees Song", que tiene un sonido muy distinto a lo que suele hacer Aoi-chan, misterioso y sombrío, de repente puede parecer un poco repetitiva, pero bueno, es una canción especial para su próxima obra teatral "Smile Mermaid" entonces se entiende y se pasa por alto, porque así suelen ser las piezas musicales en el teatro. Vocalmente el disco es estupendo como siempre, en "Endless Song" brillan hermosamente los agudos de Shoutan mientras que en las otras dos tenemos una voz más neutra jugando con grave. Y bueno, ya expresadas mis muy personales opiniones les dejo las letras con sus traducciones.

******************************************


01. DDD [Romaji]
Moeru BUDDY FIGHT!!

Katsu hi mo areba makeru hi datte aru kedo
Yuzuritakunai mono ga koko ni aru

Dare ni nani o iwaretemo hora mayoi nado sutesatte sa
Kagayaku basho e

Wow wow wow…
Kono sekaijuu ni hitotsu dake no kizuna o tada shinjiteiru
Wow wow wow…
Mada mita koto nai mirai e bokura dake no suteeji e

Tsunagu te o sora ni kazashite genkai nante koeteikunda
Kasanaru kodou no ondo hitori ja kitto shirenakatta
Nankai datte mune o kogashite saa sutaato wa itsudatte
Bokura o matteru nozomu michi no houkou de

Michi no tochuu de iki o kirashi tsumazuitemo
Hanashitakunai mono ga koko ni aru

Yume o yume de owaraseru nowa jibun shidai dato shitteiru
Dakara susunda

Wow wow wow…
Kakusanakute ii “yowai kokoro” sarakedasu nowa tsuyosa nanda
Wow wow wow…
Donna koto datte ii kara boku ni zenbu hanashite yo

Takaku sora e maiagatte seisouken o koeteikun da
Donna hoshi yori mo kirameku youna omoi o daite
Kazoekirenai hodo no namida no yoru koete
Mirai ga matteru erabu michi no houkou de

Tsunagu te o sora ni kazashite genkai nante koeteikun da
Kasanaru kodou no ondo hitori ja kitto shirenakatta
Nankai datte mune o kogashite saa sutaato wa itsudatte
Bokura o matteru nozomu michi no houkou de

Kono te de tsukamunda
Hikari o tsukamunda



01. Triple D [Traducción]
¡¡Ardiente Buddyfight!!
Hay veces en que se gana, hay otras en que se pierde
Aun así, hay cosas que no queremos ceder

Aunque alguien te haya dicho algo, es hora de abandonar las dubitaciones
E ir al lugar brillante

Wow wow wow…
Cree solamente en el único lazo que da vuelta al mundo
Wow wow wow…
Vamos al futuro que aún está por verse, vamos a la etapa exclusiva para nosotros

Apuntemos al cielo con las manos entrelazadas y crucemos los límites
De estar solos no conoceríamos la temperatura de nuestros latidos empalmados
No importa cuántas veces se inflamen nuestros pechos, estamos listos en todo momento
Se nos espera en nuestro camino anhelado

Aunque nos quedemos sin aliento y tropecemos en el camino
Hay cosas que no queremos soltar

Que el sueño concluya en el sueño depende de uno mismo, lo sabemos bien
Por eso hemos de continuar

Wow wow wow…

No tienes que esconderlo, revelar tu “debilidad” es muestra de fortaleza
Wow wow wow…
No hay cosas malas, así que dímelo todo

Volemos hacia el alto cielo y rebasemos la estratosfera
Abracemos los sentimientos que brillan más que cualquier estrella en el firmamento
Superemos las incontables lágrimas nocturnas
El futuro nos espera en el camino que elegimos

Apuntemos al cielo con las manos entrelazadas y crucemos los límites
De estar solos no conoceríamos la temperatura de nuestros latidos empalmados
No importa cuántas veces se inflamen nuestros pechos, estamos listos en todo momento
Se nos espera en nuestro camino anhelado

Tomados de las manos
Vamos por la luz




02. North Star [Romaji]
Please don't be afraid.
One day surely it'll get brighter.

Sugiteyuku jidai no hayasa
Ima made kitzukazu ni
Me ni mieru subete ga
Only saw black
Arifureta fujouri

Ano koro no shoudou o
Kakimidase! Bukkowase!
Souzou surun da kono saki no mirai

Kokoro ga furueru hodo ni kanjita bokura no sign
Uchuu ga chikaku ni kanjiru youna kiseki sae mo
Shinjirarerun da kyoumei suru kodou de
Donnani yogosarete warawareteitemo
Daremo ga motteiru yami datte hikari ni kaeru
Sono chikara wa kitto boku ga motteirun da
Mamoritsutzuketeyuku to chikatta kono basho de
Itsumademo kagayaite michibiku kara

Nagareteiku jikan no omosa
Boku o yami ni someteku
Hitori deha wakaranai
Difference from other people
Darenimo ienai mama

Ano koro no doukoku o
Maki chirase! Buchikamase!
Shoumei surun da yakusoku no mirai

Me o tojite
Bokura ha hitori janain da

Kokoro ga furueru hodo ni kanjita bokura no sign
Uchuu ga chikaku ni kanjiru youna kiseki sae mo
Shinjirarerun da kyoumei suru kodou de
Donnani warawarete yubisasaretemo
Kono senritsu wa doko no darenimo kegasarenai
Sono chikara wa bokura ga motteirun da
Yume no paretto ni ima kizamitsuketeyukou
Next Stage e tsureteyuku yo



02. Estrella Polar [Traducción]
No temas.
Un día sin duda todo será más brillante.

No me había percatado hasta ahora
De la excesiva velocidad de la época
Todo lo que vieron mis ojos
Fue negro y nada más
Un absurdo desgastado

¡El impulso de aquella época
Voy a alborotarlo! ¡Voy a romperlo!
Lo que se ha de crear es el futuro

Los corazones se estremecen al sentir nuestra señal
Creamos con nuestros corazones latiendo en resonancia
En un milagro tal como sentir el universo cerca
Aunque se rían de lo arruinado que estoy
Cualquier oscuridad puede tornarse en luz
Estoy seguro que poseo la fortaleza para lograrlo
He prometido continuar protegiendo este lugar
Que siempre ha de guiarme resplandeciente

El peso de la corriente del tiempo
Me tiñe de oscuridad
No puedo darme cuenta solo
De las diferencias entre personas
Así como nadie puede hacerlo

¡Los lamentos de aquel entonces
Los voy a desperdigar! ¡los voy a destrozar!
Será la prueba del futuro prometido

Cierra los ojos
No estamos solos

Los corazones se estremecen al sentir nuestra señal
Creamos con nuestros corazones latiendo en resonancia
En un milagro tal como sentir el universo cerca
Sin importar cuánto se rían y cuánto nos señalen
Nadie podrá mancillar esta melodía
Tenemos la fuerza para evitarlo
Imprimamos la paleta de nuestros sueños en el ahora
Que nos llevará a la siguiente etapa



03. Endless song [Romaji]
Ah…

Fukai yami o tokashita
Yawaraka na hikari
Chiisai kibou no hi wa
Hikitsukete yamanai

Douka kienaide nanimo kowakunai
Saegiru mono subete
Torisatteageru

Hiroi kono sekai de
Meguriaeta kiseki
Asu o misueteita

Kagayaite soratakaku
Zutto soba ni iru kara
Eien ni tsutzuku ai dake o shinji
Ima koso tobitatou

Ah…

Yagate tsunoru omoi wa
Yuruginai mono e
Aoku itetsuite
Kono mi o kogashiteku

Yasashii sono koe to massugu na hitomi
Donnani kurushikutemo
Mamorinukitai

Kurai kono sekai de
Ikiru koto no imi ga
Yume o terashidashita

Hohoende kureru nara
Hoka ni nanimo iranai
Mayoi kizutsuita kokoro tokihanachi
Michibiite ageru wa

Honto no kotae wa kitto
Mou daremo shiru koto wa nai
Hibiku noha awa no youni hakanai uta

Nakanaide hitorikiri
Mune ni afureru ai de
Kanashimi mo dakishimetai
Sore ga shiawase to…
Kagayaite soratakaku
Zutto soba ni iru kara
Eien ni tsutzuku ai dake o shinji
Kataku te o tsunagi
Saa tobitatou



03. Canción infinita [Traducción]
Ah…

La profunda oscuridad se disuelve
Una tenue luz
Una pequeña llama de esperanza
No deja de llamarme

De algún modo no se extingue, no hay nada que temer
Me desharé
De todo impedimento

El milagro de habernos encontrado
En este amplio mundo
Mira de frente al mañana

Brillando desde las alturas
Siempre estaré contigo
Creyendo únicamente en el amor eterno
Salto hacia el cielo

Ah…

Pronto los violentos sentimientos
Llegan al inamovible
Azul congelado
Y derriten este cuerpo

Quiero proteger hasta el final
Esa gentil voz y esos ojos sinceros
Sin importar cuán doloroso sea

El significado de la vida
En este oscuro mundo
Ilumina los sueños

Si me sonríes
No necesito nada más
Liberaré y guiaré
Tu herido y vacilante corazón

Nadie sabe
La verdadera respuesta
Resuena una canción efímera como la espuma

No llores en soledad
Quiero abrazar tu tristeza
Con mi corazón rebosante de amor
Y tornarla en felicidad…

Brillando desde las alturas
Siempre estaré contigo
Creyendo únicamente en el amor eterno
Tomados fuerte de las manos
Saltemos al cielo

10 comentarios:

  1. A mi me gusto bastante Endless Song es como muy mística y misteriosa y ni hablar del tono de voz que le pone Aoi, mientras la escucho pienso que suena como un coro de Ángeles XD
    DDD me pone a bailar me gusta su ritmo y North Star aun no es de mis favoritas!
    Muchas gracias por las traducciones las estuve esperando con ansias

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Síiii, hace una voz preciosa! Y la melodía es buena, pero no sé, mi primera impresión fue que estaba muy larga, jaja, pero sí igual creo que es la que más me gusta de las 3 ^^
      ¡De nada! Es un placer como siempre =D

      Borrar
  2. Mi favorita fue Endless song tambien,mas que analizar soy de sentir la musica,asi que me gustaron todas ,pero esta tiene uno se que que me encanto y su voz tan hermosa ¡deos!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Sin duda "Endless song" es la mejor del sencillo, y sí, ¡su voz es preciosísima!

      Borrar
  3. Shoutan desbordando talento en cada canción que saca *3*!! A mi me gustó North Star!
    Endless Song fue una bellísa canción, biste a Shoutan de sirenit@, "di-vi-no!" Cierto? Gracias por la traducción , siempre me.pasaba por tu blog para ver si la habías traducido jeje y pensé que te habías olvidado jaja nwn'

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡¡Síiiiiii, está precioso!! Me emocioné tanto de verlo de sirena que le hice un dibujo, jaja (lo publique en face por si gustas verlo xP)
      ¡De nada! Lo hago con mucho gusto =D
      Jaja, no, no me olvido, solo que ver tantos kanjis salvajes a veces me intimida y termino retrasándome xD
      ¡Saludos y un abrazo!

      Borrar
    2. Sí, llegué a verlo (Soy Medalit :'v) vuelvo a decir que te quedó hermoso!! Solo le falta la hermosa firma de Shoutan y queda PERFECT!!! Lo de los kanjis es satánico Dx! A mi me asustan y por eso no avanzo mucho en mi japonés :'c.
      Igualmente un abrazo!! Y que sigan los proyectos de Shoutan y más sorpresas (como lo del sirenit@) jaja

      Borrar
    3. Ooooh, eres Medalit! Gracias por estar siempre al pendiente de la fanpage también ❤
      Jajajaja, siii, yo adoro los kanjis pero igual me intimidan! jajaja, son tantos y algunos tienen tantas lecturas D:
      Claro!! =D Shoutan es favorito así que material suyo no faltará ^^
      ¡Besos!

      Borrar
  4. Sin duda mi favorita fue Endless Song, aunque me gustaron las demás también, no me acostumbro tanto a North Star, pero si me gusta, en realidad cualquiera de sus canciones me gustan xd
    Gracias por la traducción c:

    ResponderBorrar

Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)