Ahora sí, pues les cuento que la verdad éste CD me gustó mucho desde la primera vez que lo escuché, sinceramente no estoy muy familiarizada con el trabajo de Kakihara, sin embargo la interpretación que hizo fue tan ¡sensual y relajante! y por qué no, hasta un poquito conmovedora, jiji. En este ocasión, Blanca Nieves (tú) se encuentra refugiada de la malvada Reina en las profundidades de un bosque, en la casa de Kurotaka, un sensual hechicero que a pesar de trabajar para la Reina ha decidido resguardarte. El concepto de éste Drama CD, es similar al de Kannou Jikan, sólo que en éste te cuentan una versión ligeramente modificada (muy mejorada, jiji) de la historia de Blanca Nieves antes de ir a dormir, intercalando en la narración ejercicios de relajación para que la voz de Kurotaka (Kakihara) te guíe al mundo de los sueños.
Notas: Los números entre corchetes son el minuto en el que va la pista.
Sin más que decir, les dejo la traducción ¡qué lo disfruten!
*********************************************
YOTOGIBANASHI ~BLANCA NIEVES~
Kurotaka - [Seiyuu: Kakihara Tetsuya]
Track 1 – El comienzo del ritual
*toca la puerta dos veces* Blanca Nieves, Blanca Nieves.
*toca la puerta dos veces* Soy yo. Abre la puerta, Blanca Nieves. *se abre la
puerta* Como pensé, estás despierta... Qué chica tan problemática. ¿No puedes
dormir sola otra vez? *se cierra la puerta* Cada tercer noche no puedes dormir
si no te pongo un hechizo. ¿Es tan terrible? Vivir en éste espeso bosque más
allá de aquél castillo. La existencia de esa Reina… *risita* La Reina se postrará frente al espejo mágico esta noche, haciéndole preguntas de nuevo.
“Espejito, espejito, ¿quién es la más bella en este mundo?” [01:47] Y si no te durmieras antes de eso, entonces… *risita* Ella sabrá que
estás viva aún, así que antes de eso… *risita* No tengas miedo. Aquí estoy, ¿está
bien? Si uso mi poder, engañar a la magia del espejo es algo fácil.
Te pondré a dormir de nuevo esta noche, y te protegeré del
reflejo de la Reina. Se agradecida por ello. Si otra persona fuera asignada en
vez de mí, ya estarías muerta desde hace mucho. Debes alegrarte de que sea yo,
¿no crees?
[02:51] Hace mucho tiempo, te vi de pie en aquél blanco
balcón. Estabas usando un vestido lujoso y accesorios despampanantes. Semejante
princesa ahora está luchando por vivir en éste espeso bosque, justo ante mis
ojos. Después de pasar tantas molestias para por fin tenerte en mis manos,
definitivamente no te dejaré ir. Eres mi trofeo; mío solamente. Yo decido si te
mantengo con vida o te mato. Qué tonta. En serio que no entiendes un chiste.
[03:56] Acuéstate ahora. No podrás dormir si te da frío.
Esta noche, te sumergiré en un profundo, profundo sueño de nuevo. Vayamos a la
cama.
*caminan*
Princesa, esta noche podrás dormir plácidamente en mis
brazos otra vez. Aislada en el poder mágico, podrás sumergirte con la ayuda de
mi voz en la profunda y plácida sensación del sueño. [04:59] He preparado la
mejor cama para ti, hermosa princesa. Ahora, te llevaré, a la cama, y yo, te envolveré
en el sueño con mi magia. Protegeré tu cuerpo cubierto en gentileza. Es una
cálida y absolutamente cómoda cama mullida. Hice éste lugar ni caliente ni
frío, sólo para ti. Un pacífico lugar para dormir. La cama de esponjosas plumas
te inducirá al gentil mundo.
[06:20] Buena chica. Si escuchas atentamente a mis palabras,
podrás ver un encantador sueño. Princesa, quieres dormir cómodamente, ¿no es
así? Por eso, escucha mi voz y lo que
digo.
[06:57] Escucha mis palabras. ¿De acuerdo?
Ahora, cierra tus ojos. Cuando cierres los párpados, sólo
verás una oscuridad sólida esparciéndose. Deberías sentirte muy calmada y
cómoda como si fuera un buen color. [07:31] Es el color correcto para la hora
de dormir, ¿no es así? Tus sensaciones se apaciguan, la delicada oscuridad se
vuelve el color del sueño, y entonces comienza a inducirte al sueño profundo.
Track 2 – El ulular del búho en la noche
¿Hmm? Parece que finalmente ha llegado. No te preocupes,
como siempre, está bien si escuchas con atención su ululante voz. [00:37] Él es
mi compañero búho, el guía de los sueños. Relájate, está bien si sólo dejas
entrar su voz. Si lo haces, ten por seguro que podrás tener un sueño profundo
esta noche. Su deber es guiarte al mundo de los sueños. Es por eso que continúa
ululando. [01:53] Si escuchas cuidadosamente aquella voz, lentamente irás
perdiendo la conciencia… y caerás dormida… a la verdadera tentación de la noche.
Su voz y la mía te llevarán al mundo de los sueños. Ambas
voces te guiarán… lentamente… al mundo de los sueños. [03:04] Andarás
trastabillando como un bebé, pero ciertamente avanzarás en el mundo de los
sueños… yo lo sé. Se supone que
deberías saberlo también.
[03:47] ¿Deberías ir a un lugar más delicado para dormir?
Junto conmigo. Mi voz te recostará en la cama. La voz del búho penetrará en tu
corazón. Las dos voces dirigirán tu cuerpo y tu alma, entonces te sentirás
cómoda, y respirarás a un ritmo constante. [05:01] Cuando respiras a un ritmo
constante, tus párpados se vuelven pesados, paulatinamente perderás la
conciencia, y tu respiración cambiará. Para que puedas dormir tu respiración
será lenta y calmada. De esta forma…
[05:50] Inhala… Exhala. ¿Me escuchas respirar? Inhala…
Exhala. Puedes oírlo, ¿no es así? Mi respiración y la tuya… Inhala… Exhala.
Bien, justo así, lento… lento… Inhala… Exhala. Una y otra vez, hacia el
misterio. [07:03] Inhala… Exhala. Nuestro aliento se mezcla y se vuelve uno. Se
siente tan bien. Inhala… Exhala. Tu percepción se vuelve borrosa. Inhala…
Exhala. Tu cuerpo se vuelve más cálido… y más cálido. Inhala… Exhala. Todo tu
cuerpo está envuelto en calidez. ¿Ves?, la temperatura de tu cuerpo está
aumentando.
[08:29] Tu corazón está en paz en la voz del búho, ¿verdad?
Ahora te cuesta abrir los ojos. Te pesa mover tu cuerpo, también. No puedes
saber si estás dormida o despierta. Aun así, mi mágica voz no es suficiente
para ti, ¿cierto? ¿En qué piensas? De ahora en adelante no pienses en nada,
sólo enfócate en mi voz, ¿sí? No hay nada que temer.
[09:53] Oye, si hago esto, estaré más cerca para susurrarte
al oído. Escucharás mejor mi voz de esta forma, ¿verdad? ¿Entiendes si la voz
resuena en tus oídos? Así, resonará en tu mente y corazón. En tu corazón, y, en
tu cuerpo; la fuerza de tu cuerpo será extraída; finalmente no sentirás el peso
de tu cuerpo. No hay nada serio en qué pensar, sólo escucha mi voz, ¿sí?
Mientras la escuchas, siéntela, no hay nada en qué pensar.
[11:24] Puedes confiarte a mis métodos para hacerte dormir
dejando tu cuerpo y corazón. Te despojarás de tu fuerza y te sumergirás en tu
cama, profundamente perdiéndote en ella. Lentamente… serás absorbida por el
sólido y negro universo que se esparce. Contaré desde el diez, y cuando empiece
a contar mi magia, te sentirás cómoda como si durmieras en una nube. Querida,
Blanca Nieves, confía en mí. Te haré un encantamiento placentero.
[12:53] Diez, la fuerza de tu cuerpo está siendo extraída.
El calor de tu cuerpo se encarga de tu fuerza.
[13:09] Nueve, primero desde tu mano derecha a la izquierda,
la inútil fuerza desaparece poco a poco.
[13:28] Ocho, lentamente, cuidadosamente, aspira hondamente
desde tu estómago y con lentitud déjalo salir, tu cuerpo se sumergirá más y
más.
[13:57] Siete, luego, lentamente estira tus piernas, deja
salir tu fuerza. Bien, buena chica.
[14:19] Seis, lentamente… tu cuerpo se calentará. Tus dedos, la punta de tus dedos, y tu cuerpo se calentarán.
[14:49] Cinco, el calor se convierte en el peso, y el peso
se vuelve el calor.
[15:06] Cuatro, tu cuerpo se adentra en la suave cama.
[15:18] Tres, te sientes durmiendo en las nubes.
[15:31] Dos, sólo sientes la etérea sensación de vaguedad.
[15:48] Uno, esta placentera sensación envuelve tu cuerpo.
[16:05] Ahora, tu cuerpo está recostado cómodamente, la
inútil fuerza desapareció, tu mente está borrosa y no puedes evitar quedarte
dormida. La vulnerable Blanca Nieves está tan indefensa como un poni recién
nacido.
Track 3 – El sueño de Kurotaka
Dime, ¿cómo se siente dormitar? Se siente tan bien. Sí, así
está bien. Está bien. No debes abrir tus ojos. Si estás despierta, la Reina
sabrá de tu existencia. Si eso sucede, la Reina se disfrazará como vendedora y, te
endosaría un koshihimo (una cinta que va a la cintura del kimono), luego
ella podría estrangular tu esbelta
cadera. [00:59] Podrías desatar tu cabello hermosamente entretejido. También
podría endosarte un peine cubierto en veneno. Después de eso, podría darte la
brillante, roja y madura manzana envenenada. Dulce, dulce y tentadora,
pero cualquiera de esas cosas es para
que caigas y pueda atraparte. Porque eres hermosa es que te odia; ella también
está celosa de ése adorable corazón. De esta forma, sigues viva ahora.
[02:07] La hermosa Blanca Nieves, la más bella, la más
encantadora de todas, aquella que incita deseos de posesión. Amada por todos,
la prometida existencia, incluso si estás aislada, cualquiera desearía que le
hicieras suyo. Lo mismo sucede con la Reina, ¿no es así? Te destruye mientras pretende no verte, se
propone quedarse con tu belleza también.
[03:01] Dime, mi voz aún te llega, ¿verdad? Estoy
acariciando tu cabello gentilmente… e incluso si pongo mis manos detrás de tu
cuello, no escaparás. [03:42] Estás tan indefensa así. ¿Realmente está bien
depender de mí? No, está mal. Princesa Blanca Nieves, todos decían que sólo tú
tienes ojos y corazón puros, es por eso que eres hermosa, es por eso que eres
tan encantadora, pero la verdadera tú duda de la gente, en especial cuando amas
a alguien. Aun así estás preocupada por ello. Es por eso que eres
verdaderamente hermosa.
[05:09] *suspira* ¿Estás dormida? ¿Estás despierta? ¿Puedes
sentir el roce de mis dedos? Haciendo esto, obteniendo tu honesta reacción,
admirarte es mi verdadera felicidad. *risita* ¿El contorno de rostro es débil?
Siempre pareces tener cosquillas. Efectuar ésta magia negra dos o tres veces,
gentilmente acariciándote como ahora,
incluso contorsionando tu cuerpo… *risita* te encanta cuando te toco. [06:27]
Haciéndolo así, te dan ganas de dormir, ¿verdad? Lo sé. Soy el que te pone a
dormir cada noche, ¿verdad? Así, como cada vez que te recuestas en mis brazos y
nos acurrucamos. Cada vez que hacemos esto, siempre duermes profundamente hasta
que la mañana llega. Si acaricio tu cabello mientras te sostengo en mis brazos,
*risita* estarás de lo más cómoda, sonriendo, puedes sentirlo a cualquier hora.
Mis dedos se deslizan entre tu hermoso cabello. Siempre, siempre que quieras yo
cepillaré tu cabello, y te sostendré fuerte y calmadamente. Te sientes segura
de este modo, ¿no es así? Cómoda, distraídamente. Siendo así, entonces te
visitaré cada que quiera.
[09:00] Si hacemos esto, mi calidez fluye en ti. Tu calidez
fluye en mí. Entonces, entonces, nuestros límites se vuelven difusos. Aun así,
la verdad es que eres una princesa de un gran castillo. No tengo el estatus
social para dormir contigo así. [09:59] Nuestro calor parece como si se
volviera uno solo. Siento que semejante amor puede ser perdonado. [10:38]
Cielos, este sentimiento es tan agradable. Esta noche también, durmamos así,
¿quieres? Abrazándonos, incluso mientras hablamos suavemente conforme el tiempo
pasa, tu dulce fragancia me incita. El aliento que exhalas prolongadamente es
una brisa de verano, cuando sientes la calidez de mi cuerpo, me aprieta el
pecho.
[11:49] Dime, ¿puedes escucharme? Puedes escucharme, ¿no es
así? Nuestros latidos como nuestro aliento. Paulatinamente, tadum... tadum…
nuestros latidos se encuentran. [12:33] tadum... tadum, se encontraron, se vuelven
uno. Tadum... tadum… nuestros latidos a un mismo tiempo, a una misma velocidad, se
tornan un solo sonido… tadum... tadum… ahh, se siente tan reconfortante. Me gusta
la forma en que éste sonido me llama, y tú durmiendo así a mi lado. Debería
haber un latido de más dentro de mí, pero antes de que me diera cuenta los dos
sonidos se volvieron uno.
[14:02] Blanca Nieves, Blanca Nieves, quiero acercarme más y
más a ti. Quiero sentirte más y más. Tú también quieres sentirme más, ¿no es
así? Cuando mis dedos tocan tu piel, encienden tu temperatura y exhalas un
profundo aliento. [14:44] Tus labios que observo, tan dulces y tersos como
miel, hacen que quiera lamerlos suavemente hasta alcanzar la perfecta
indiscreción.
[15:35] Incluso así, ¿por qué tienes que estar dormida?
Blanca Nieves, Princesa Blanca Nieves, como siempre ya estás durmiendo. Como
estás somnolienta, en tu conciencia tocas la puerta de los sueños. Puedes
escuchar los pasos que te invitan al sueño. Resonando… resonando… [16:39] Oye,
llévame contigo. Podemos compartir el mismo sueño. Sólo de ése modo sentiremos
la felicidad suprema. El sueño y la realidad se tambalean lentamente. Es tan
difuso. Te gusta mucho esta sensación, ¿no es así? [17:46] Quieres tambalearte
lenta y calmadamente, ¿no? El sueño está murmurando a Blanca Nieves, estoy
tocando con mi voz la realidad. La piel que toco con la palma de mi mano se
mueve lenta y calmadamente, instintivamente bajo la influencia de mi voz.
Respondes al calor de mis dedos, temblando calmadamente ante ellos. [18:58]
Suavemente… puedes tomar mis manos. Si sostienes mis manos, tu corazón se
desborda, ¿no es así? Entonces, te besaré tiernamente… no necesitas
sorprenderte. Es sólo otro ritual para ponerte a dormir. Si te tocan mis labios
malditos, te sentirás más cómoda y somnolienta. Porque eres realmente muy
inocente en tu vulnerabilidad. Como eres sensible, puedes sentir mis labios,
¿no es cierto?
[20:22] ¿Cómo se sienten mis labios? Tan cálidos y suaves,
¿no es así? Tu cuerpo es cálido y suave también. Terso, húmedo y transpirante,
resbaladizo y sedoso. Sí, respira un profundo, dulce y prolongado aliento,
hasta que te satisfagas. [21:36] Aspira tu cautivante aliento profunda, lenta,
dulce y gentilmente. Lleguemos tan lejos como podamos con esta plácida
sensación. Más y más, no sólo en el dorso de esta mano, este níveo y esbelto
brazo, también…
[22:41] Se siente tan placentero, tan bien; tu cuerpo debe
estarse derritiendo, ¿verdad? Aun cuando tu piel está tan cerca, el cuerpo está
temblando cálidamente, como si perdiera su forma. [23:16] Solo un beso de mis
labios puede darte la mejor sensación, ¿verdad? Luego sigue la parte trasera
del cuello, también… dejando una leve marca roja, después esta mejilla también…
[24:07] La persona más bella en éste mundo, la bonita y encantadora Princesa Blanca
Nieves, puedes dormir calmadamente como ahora. El sueño y la realidad van y
vienen, proveyendo una sensación placentera. Puedes adentrarte al mundo del
sueño.
[24:57] A la distancia aparece nuevamente la voz del búho. Es
algo para dormir a placer. Cierto, hacía tiempo que no soñaba como cuando dormimos
juntos ayer. Aunque, los hechiceros no sueñan.
[25:57] Fue un sueño agradable. Princesa Blanca Nieves, corríamos
juntos en los claros del bosque mientras íbamos tomados de la mano. [26:32]
Luego iba al baile contigo. Ponías tu linda sonrisa y bailabas conmigo bajo los
pétalos de rosa cayendo en el hermoso recinto. Después de eso, justo como esta
noche, dormías en mis brazos en un lujoso tálamo. *risita* Aunque semejante
realidad no debería siquiera imaginarse… Ughh… ¿estaba… durmiendo?
Track 4 – La tempestad del blanco y negro
Querida Blanca Nieves. ¿Tienes miedo de ser atrapada por la
magia de la Reina? ¿Preferirías la muerte a vivir una vida en reclusión? Si es así,
entonces mejor come la manzana envenenada. [00:43] La manzana maldita que la
Reina ha preparado para ti. No hay duda de su efectividad. Claro, es porque
ella es mi mentora. Pero yo te seguiré a donde quiera que vayas. Quiero ver
estos hermosos ojos. Quiero ver tu sonriente rostro. Quiero escuchar tu voz.
[01:38] Princesa Blanca Nieves, estás realmente indefensa.
Podrías causar tu propia muerte. Durmiendo en los brazos de un hombre, podría
decir que es una locura. Aun así, estoy feliz de que tu calmado rostro luzca
tan feliz, apacible y seguro. Pero, al mismo tiempo estoy molesto. Me hace
feliz ver tu rostro dormido, pero no puedo escapar de los ojos de la Reina.
Estoy tan molesto. [03:04] No hay forma de escapar de la Reina. Sin importar a
donde huyas, la reina siempre hallará la forma de encontrarte, ¿no es cierto?
La Reina me maldijo para que no pueda vivir más que en éste oscuro bosque, y
tenga que destrozarte. Princesa Blanca Nieves, no soy el hombre adecuado para
esconderte. [03:53] Blanca Nieves, es tu destino ser salvada por el príncipe si
comes la manzana envenenada. *sollozando* No te cederé a nadie. Si fueras a ser
robada por alguien, te pondría a dormir yo mismo. Como esta noche, como la
noche anterior. Mi querida… mi querida, mi Blanca Nieves…
[05:00] *sollozando* Me vuelves loco, perturbas mi corazón.
Es imposible. No es la manzana envenenada la que tocará tu boca. Será… mi beso.
[05:53] Sólo continúa durmiendo profundamente como ahora, sólo duerme, yo te
protegeré en tu profundo sueño, para que no puedas distraerte y duermas
profundamente y sueñes plácidamente. Yo siempre, siempre te cuidaré. [06:37]
Algunas veces abrazo y miro tu durmiente silueta, escucho tu respiración y los murmullos
sin sentido que dejas salir en tu sueño, y cuando buscas mi mano, es como si tu
mano nadara alrededor de la cama. En dichas ocasiones, yo alzo mi mano con
lentitud, y te miro orgulloso como si encontrara un tesoro. Y te pongo a dormir
una vez más.
[07:43] Espejito, espejito, puede que digas el nombre de la Reina
ahora que Blanca Nieves está inmersa en el mundo de los sueños. Sin embargo, yo
sé que la más bella de todas es ella.
[08:23] Aquella que duerme profundamente
en mis brazos… eres tú, Blanca Nieves.
[08:37] Esta noche también, sólo duerme conmigo. Si lo
haces, entonces no hay por qué temer. No hay por qué temer de cosas espantosas.
Sólo avanza hacia el mañana, y durmamos nuevamente como ahora, conmigo en la
noche. [09:28] Mi querida, amada Princesa… Blanca Nieves.
Track 5 – Neigi
*Kurokata se ha quedado dormido y podemos escuchar su relajante respiración*
Track 6 – Mensaje de Kakihara Tetsuya
*Aquí habla un poco del CD, del uso del dummy head mic, de lo las técnicas que él utiliza antes de dormir para conciliar el sueño, nos dice espera que hayamos disfrutado el CD y da los agradecimientos pertinentes por haberlo escuchado*
Track 7 - BMG
Wow *-* Realmente ame este CD Drama !! Te amo, dejame violarte (?) Bueno no, pero te lo agradezco mucho, me encanto ^^
ResponderBorrarJajajaja, me da mucho gusto que lo disfrutaras tanto!! ^w^ Yo la he pasado genial traduciéndolo, es tan asdsafdjdgfjagdf ;)
BorrarOH. GOD.
BorrarMis bragas han desaparecido en combate o////o
Ha habido una parte en la que hablando taaaaaaaan lentamente me he aburrido un poco, debo admitirlo (¿será que este CD ha sido idea de un griego?), y que por el mismo motivo me he adelantado varias veces sin darme cuenta (benditos corchetes numerados), pero, aún así ¡me ha encantado! Y eso es raro, porque cuando me aburro aunque sea un poquitito normalmente es apaga y vámonos, pero, lo cierto es que me ha matado tanto que creo que será uno de esos de los que me pondré en replay cada noche... >.<
En serio, fantástico. Y, como siempre, gracias por la traducción.
¡¿Hay más de este tipo/serie/saga/comosellame?! A mí los retellings (¿se dice así?) me ENCANTAN. Mira que nunca me ha gustado blancanieves, y tú has hecho que lo adore con tu traducción (bueno, debo admitir que el seiyuu también tiene mucho mérito XDD) X3
Quién me iba a decir a mí que acabaría fangirleando por Blancanieves, nada más ni nada menos. Wow.
En serio, mil gracias por tu traducción >.<
Ahora, me voy a por el siguiente... ¡wow! Si sigo así, voy a tener que esperar a que cuelgues (buaaah, no quiero esoooooo... ojalá cada vez que escuchara uno, traducieras otro... tal vez, en el cielo de este mundo...)
Att.
Cotic
jajajajajaja, ¡¡síiii, yo creo que sí eeeh!! ¡Grecia tuvo algo que ver aquí! xD pero bueno, si lo usas para conciliar el sueño entonces está perfecta la lentitud con la que habla Kaki-kun ;) Síiiii, éste es de esos para escuchar, escuchar y ¡volver a escuchar! jiji.
Borrar¡De nada! ¡Me alegra que te gustara! ^u^
Ps que yo sepa no hay más hasta el momento, lo cual es una lástima porque me hubiese gustado que hicieran versiones de todas las princesas. Aunque a mí éste me cayó como anillo al dedo porque Blanca Nieves es mi favorita junto con Aurora, jiji. ¡Gracias, me halagas! >w< Pero la vdd es que Kaki se lució con éste CD *hace reverencia simbólica*, su voz fue tan sensual *v*
Hay otro Drama CD que estoy traduciendo que igual maneja retellings, pero es un poco diferente dado que el seiyuu narra el cuento y además actúa a los personajes. Está muy bueno, a mí me gustó mucho, jiji. Pero sí tardaré un poquito en traducirlo porque lo estoy haciendo directamente del Japonés D: Son 4 cuentos y apenas llevo traducido 1, yo calculo que pa diciembre ya lo tendré listo (espero xP)
jajaja, síiii, ¡eso estaría genial! A mí me encantaría traducir un montón de Drama CD's pero el tiempo no más no alcanza u_u
Abrazos =)
Si es que Hetalia está en todos lados ya XDD Sí, tienes razón en eso, si lo usas para dormir es absolutamente perfecto >.< (ay, nuestras yoes de otras dimensiones, esas que saben japonés perfectamente, ahora están disfrutando de estos Cd's y durmiendo... >.< ¡Pero bueno! Si no usara traducciones no te conocería ¡y eso ahora es inconcebible! He dicho.)
Borrar¡Que guay! Da igual si tarda, ¡directamente del japonés! Lo sorprendente es que tengas suficiente nivel para hacer algo tan asombroso! X3 Así que yo tendré tanta paciencia como necesite, además de que no tardaré demasiado en leer algunos de tus fics -probablemente empiece con los yaoi XDD- (lo que pasa es que todavía no quiero engancharme a los fics de CdM porque con mi lista interminable de hetalia no termino aún XDD, pero creo que no resistiré demasiado). Pero, que tenga paciencia no significa que no haya marcado el mes de diciembre en rojo en mi agenda... :rolll: JAJAJAJA
¡Lo sé! Es una lástima que no tengamos el tiempo que queramos... ¡pero muy loable que traduzcas tanto y a tanta velocidad! Bueno, el simple hecho de traducir para los demás cuando tú puedes entenderlo solo en inglés es algo que se agradece muchísimo. :3
Att.
Cotic
¡Ni que lo digas! Ya tengo haaaaaaarrrrtaaaaaa a mi mamá y yo creo que a todos mis contactos de face ¡con tanto Hetalia! xD
Borrarjajaja, síiii, ¡suertudotas! ¡Awwww! ¡Yo también estoy feliz por haberte conocido! Es muy lindo conocer personas que comparten tus aficiones =D
jijiji, pues mi nivel de Japonés aún está en pañales, tengo que valerme un montón del diccionario D: pero ps así voy aprendiendo más y poniendo en práctica lo que sé ^^
jajaja, ¡entiendo! ¡Los fanfics son adictivos! ¡Y de Hetalia mas! ¡Hay tantos pairings habidos y por haber! e//w//e
¡Yo feliz de traducir! ^^ La verdad que me he interesado mucho en ése campo y además me ayuda a practicar mi Inglés =3 Y como plus conozco a personas geniales y difundo el maravilloso mundo de los Dramas CD's ^^
¡Abrazos!
wao quede enamorada de la traducción, en verdad mil gracias =) fue bello......aunque tengo una pregunta, sabes si se puede descargar el cd drama y en donde? una amiga (un ángel debo decir) fue la que me lo presto pero yo lo quisiera tener en mi reproductor y se me olvido por completo grabarlo, si me puedes ayudar te estaría muy pero muy agradecida
ResponderBorrar¡De nada! ¡Ha sido un placer! =D
BorrarSíiii, amo éste cd, no sé cuantas veces lo he escuchado ya, jiji.
Lo puedes encontrar aquí:
http://bishiecraziness.blogspot.mx/2013/04/yotogi-banashi-shirayuki-no-shou.html
Allí viene el link y la contraseña ^^
¡Saludos!
ya e tratado descargarlo de ese link y mas bien cuando descargo el archivo me pide instalar unos programas pero nada del cd =( o no se si es que estoy haciendo algo mal cuando abro la carpeta. En verdad si me puedes ayudar con esto te adoraría (mas de lo que te adoro por que esta pag es demasiado genial) con el único que no e podido dar para tenerlo de todos los trabajos que tienes es este y es una gran tristeza
Borrareres demasió amor junto <3 <3 <3 no sabes el agradecimiento que te tengo =*u*= ya te paso el correo, en verdad eres amor
BorrarDisculpa, ¿crees que podrías pasarme a mí también este CD Drama? Es que no lo he encontrado en ninguna parte ;w;
ResponderBorrar