viernes, 11 de marzo de 2016

Hitsuji de Oyasumi Series Sleep Sleep Sheep Choice ~Koukousei Hen~ [ESPAÑOL]

¡¡Hola!! Hoy les vengo con una traducción de un drama cd para dormir, de esos donde los personajes te cuentan ovejitas, jiji. En ésta ocasión serán nuestros compañeros de preparatoria, Haruhiko y Shunpei (Eguchi Takuya y Aoi Shouta respectivamente) los que pacientemente(?) nos ayudarán a conciliar el sueño, jiji. En lo personal AMÉ la voz de Aoi-chan, me encanta el tono medio, sofisticado y relajante, con un toque travieso que utiliza; la voz de Takuyan no me gustó tanto, para mí su voz no es naaaadaaaa relajante, supongo que quisieron hacer un contraste con sus voces, sin embargo, al tratarse de un cd para escuchar antes de dormir o bien quedarte dormida mientras lo escuchas, no creo que funcione muy bien, al menos yo no podría arrullarme con la voz de Takuyan, jaja. Igual cada quien tiene sus preferencias y habrá quien esté en desacuerdo conmigo. Total, les dejo la traducción. ¡Qué la disfruten y tengan bellos sueños! =)

ENGLISH VERSION HERE

*******************************************
Hitsuji de Oyasumi Series Sleep Sleep Sheep Choice ~Koukousei Hen~

[CV. Haruhiko - Eguchi Takuya; Shunpei - Aoi Shouta]

01 - Prólogo
S: ¿Hm? ¿Qué sucede?

H: Jajaja, qué bostezo más feo. ¿Qué? No te enojes, si es la verdad.

S: Disculpa a Haruhiko.

H: ¡Pero qué! Hasta Shunpei se pone de tu lado.

S: ¿Tienes sueño?

H: Hoy te vas a quedar a pasar la noche, ¿no? Entonces hay que dormir ya.

S: ¿Es triste dormir sola?

H: ¡Qué niñadas estás diciendo!

[00:50] S: Entiendo lo que sientes, entonces, ¿dormimos los tres juntos?

H: ¿¡Haaaa!? ¿¡Pero qué dices!?

S: De vez en cuando está bien, ¿no crees?

H: ¡Claro que no!

S: ¿Eh? ¿Por qué te pones rojo? ¿Estabas pensando cosas pervertidas, Haruhiko?

H: ¡Obviamente no! Menos con ella.

S: Ya veo. Yo sí pensé un poco en eso.

H: ¿¡Haaaa!?

S: Si Haruhiko no quiere, durmamos juntos tú y yo. Si dices que no podrías dormir de los nervios de estar conmigo te daré un amuleto para conciliar el sueño.

H: ¡Oye! ¡Espera!

S: ¿Pasa algo? Entonces...

H: Basta con contar ovejas.

S: Vaya, parece que me atrapaste.

H: ¡Pues es que es raro!

S: ¿Qué?

H: Y todavía preguntas... Arggggh... Yo también dormiré con ustedes.

S: ¿No que no querías?

[02:05] H: ¡Cállate! Si digo que durmamos juntos entonces dormimos y ya. Cómo si fuera a dejarte dormir con ella a solas.

S: ¿Eeh? Aunque parezca lo contrario, soy inofensivo, sabes.

H: ¡Cállate! Ya vamos preparándonos para dormir.

S: Vale, vale. Hay que contar ovejas apropiadamente.

H: ¡Ya sé! En serio...

*Haruhiko se dirige al dormitorio*

S: Fufu. Haruhiko es un verdadero simplón. ¿Hm? ¿Qué sucede? ¿Te sientes conflictuada? De vez en cuando está bien. Vamos a dormir, ¿sí? Buena respuesta. Ya me voy a cambiar de ropa, tú también hazlo. Te estaré esperando.

*Shunpei también se va. Una vez en pijama vas con ellos*

[03:37] H: Ah, llegaste.

S: Ven aquí. ¿Preguntas a dónde? En medio de nosotros. Aquí *da palmaditas a la cama*

H: Hazlo rápido. Yo tampoco estoy muy contento con ello.

S: Haruhiko sólo está avergonzado. No tengas pena y apresúrate a venir. ¿Estás bien? ¿No te sientes apretada?

H: Yo estoy apretado.

S: Tienes que aguantarte.

H: ¿Cómo es que llegamos a esto? ¿No es raro?

S: Hace mucho que no nos quedamos a dormir los tres juntos, así que está bien.

H: Tú también deberías oponerte un poco, aunque bueno, supongo que está bien.

S: Bueno, ya que estamos listos para dormir vamos a contar ovejas.

H: ¿En serio vamos a contar?

S: Por supuesto. Haruhiko y yo contaremos. El orden será...

H: Yo lo haré primero, Shunpei irá luego.

[05:01] S: ¿Eh? Pero entonces ella podría quedarse dormida con tus ovejas.

H: ¿Por qué haces tanto lío? Entonces ¿nos vamos turnando?

S: Me parece bien.

H: ¿Y qué hacemos si no se duerme ni aunque le contemos ovejas?

S: Si eso pasa entonces que ella elija quién le gusta más cómo cuenta ovejas y entonces él se las contará... pero a solas.

H: ¿¡Haaaa!? ¡Eso qué!

S: Pues si resulto ganador podré dormir a solas con ella.

H: ¡Entonces yo también! ¡No! No es así, lo que acabas de oír.

S: Fufu. Así que tú también pensabas lo mismo. ¿Está bien, no? Ahorita vamos a contar ovejas por turnos, y ella elegirá quién le gusta más. Aquél que no resulte elegido deberá volver a su habitación y dormir. ¿Qué te parece? ¿Bien, no?

[06:14] H: Ya, ya. Ya entendí. Vale pues.

S: Parece que Haruhiko está de acuerdo. ¿Y tú? Entiendo. Elige con quién quieres dormir al escuchar nuestro estilo de conteo, ¿sí? Bien, vayamos de 10 en 10.

H: ¿Cuántos vamos a contar en total?

S: ¿Hm? ¿Cuántos serán? 50 da la sensación de que son insuficientes. ¿Qué tal 100?

H: Vale.

S: Comencemos a contar.


02 - Haruhiko y Shunpei
H: Bueno, voy a contar, cierra los ojos. Anda, ciérralos ya. Por cierto, está eso de que vas a elegir, será mejor que te quedes dormida mientras cuento, tooooonta. Voy a empezar.

[00:33] H: *cuenta ovejas del 1 al 10*

[01:31] H: Como era de esperarse no te ibas a quedar dormida con diez ovejas.

S: Obviamente. Toca mi turno. Si te da sueño puedes dormir, aunque me gustaría permanecieras despierta. Y me haría muy feliz que me eligieras. Estoy jugando. Aquí voy.

[02:10] S: *cuenta ovejas del 11 al 20*

[03:07] S: Fufu. Todavía te ves bastante despejada.

H: Yo te voy a hacer dormir a la de ya. No me veas y cierra los ojos.

[03:31] H: *cuenta ovejas del 21 al 30*

[04:36] H: Ugh. Es mejor para ti si te quedas dormida pronto, sabes. En serio...

S: Si la presionas, menos podrá dormir. Continuaré contando.

[05:02] S: *cuenta ovejas del 31 al 40*

[06:11] S: Jeje. Parece que poco a poco te va a dando sueño. Aunque esté oscuro me doy cuenta cual si estuviese a plena luz. Tu expresión somnolienta es muy linda.

H: ¿Qué haces? Estás muy cerca de ella, aléjate.

S: Me gustaría que dejarás de estorbar~.

H: Cállate. Ya es mi turno. ¿Si contara más lento de lo que hemos venido haciendo hasta ahora te dará sueño? Tal vez deba probar.

[07:01] H: *cuenta ovejas del 41 al 50*

[08:21] H: Ya llegamos a la mitad y todavía no te duermes. Qué frustrante. Yo quería ver tu cara dormida. ¡N-no dije nada! ¡Tonta, tonta!

S: Jeje. Haruhiko es don timidez, no le hagas caso. Oye, voltea hacia mí. Fufu. Toca mi turno de contar así que inclina tu oreja hacia mi.

[09:02] S: *cuenta ovejas del 51 al 60*

[10:10] S: ¿Todavía no duermes? ¿O es que quieres escuchar tanto mi voz que te mantienes despierta? Jeje. Dices las cosas más lindas.

H: ¡Cuáles cosas lindas! Si le estamos contando para que se duerma entonces no tiene sentido. Ya es suficiente, duérmete. De lo contrario no me hago responsable de lo que suceda.

[10:52] H: *cuenta ovejas del 61 al 70*.

[12:07] H: ¿Es que quieres dormir con Shunpei? ¿Por qué no dices nada?

S: Preguntar eso no está permitido. Bien, toca mi turno. Voy a contarte más ovejas para que quieras escuchar más de mi voz.

[12:43] S: *cuenta ovejas del 71 al 80*

[13:54] S: Vamos, todavía no tienes sueño, ¿verdad? Fufu. En realidad por mí está bien.

H: Claro que no está bien. Duérmete de una vez. ¿Tantas ganas tienes de escuchar mi voz? *ruidos raros xD* No se vale ser tan directa. ¿Por qué soy el único afectado? Es frustrante. Estando así las cosas te voy a hacer dormir a como dé lugar.

[14:45] H: *cuenta ovejas del 81 al 90*

[16:09] H: ¿Por qué no te duermes, tonta? ¿Qué estoy haciendo mal?

S: Haruhiko, estás muy cerca de ella. Aléjate. Con ésa cara de miedo frente a ti, cómo vas a poder dormir, ¿verdad? Vamos por el último conteo. Si continúas despierta para cuando termine de contar, tendrás que elegir entre Haruhiko y yo, ¿vale? Bien, a contar.

[16:58] S: *cuenta ovejas del 91 al 100*

[18:13] S: Jeje. Y sigues sin poder dormir.

H: En serio, no es posible que no duermas después de esforzarme tanto.


03 - La decisión: Shunpei ó Haruhiko
S: Entonces, como prometiste, deberás elegir entre Haruhiko y yo.

H: Con que llegamos a esto.

S: ¿Ya tomaste una decisión?

H: ¡¿Qué?! ¿Ya elegiste? No puedo creerlo. No sé porqué pero estoy nervioso.

S: Elijas a quien elijas no me molestaré ni me pondré triste. Tampoco Haruhiko, ¿verdad?

H: Pues sí...

S: Así que elige al que más te agrade. ¿Seré yo?

H: ¿O yo?

H y S: ¿A quién eliges?


04 - Shunpei (del 1 al 50)
S: ¿Eh? ¿En serio?

H: ¡Tch!

S: ¿Me eliges a mí? Me hace muy feliz.

H: ¡Tch! Qué tontería. Yo estoy de más aquí y como tal ya me voy.

S: ¿Te sientes rechazado porque me eligió a mí en vez de a ti?

H: Qué va. Simplemente no tengo ganas de quedarme. Diviértanse y duerman. Nos vemos.

*Haruhiko sale de la habitación*

S: Uh. Se fue. No te preocupes. Seguro mañana estará como si nada. Pero, no creí que me elegirías. Estoy muy contento. Oye, ¿por qué me elegiste? Es injusto que pregunte, ¿verdad? Lo siento. Haz como que no pasó. ¿Quieres seguir escuchando ovejitas? Tengo la responsabilidad como elegido de hacerte dormir. Sí, durmamos juntos. Voy a contar desde el comienzo.

[02:32] *cuenta ovejas del 1 al 10*

[03:40] He estado contándote ovejas con la idea de hacerte dormir pero, la verdad es que no quiero dejarte dormir. Si te dijera eso, ¿qué pensarías? Oye, ¿puedo acercarme un poco más? Tranquilízate, no te haré nada malo. Gracias. Es la primera vez que dormiré tan cerca de ti, así que estoy nervioso. ¿Hm? ¿tú también lo estás? Entonces estamos en las mismas. Continuaré el conteo. Voy a contar despacio para que te de sueño. Aquí voy.

[05:11] *cuenta ovejas del 11 al 20*

[06:24] ¿Qué tal? ¿Todavía no puedes dormir? ¿Será que tenerme cerca te pone nerviosa y no te deja dormir? Entonces me pregunto si no será mejor que me separe un poco. Estoy jugando. No pongas esa cara de tristeza. Ver tu rostro sonriente me hace feliz. Tu sonrisa es tan linda que me han dado ganas de ver tu cara durmiendo. Voy a esforzarme para poder verla pronto.

[07:25] *cuenta ovejas del 21 al 30*

[08:34] Hmm... ¿todavía no? Bueno, entonces. Si me acerco así y te susurro al oído, tal vez te de sueño, ¿no? Estás calientita. Como que me está dando sueño. Hmm, estoy bien. Me mantendré despierto hasta asegurarme de que duermas. Te sentirías sola y triste de quedarte despierta mientras duermo, ¿cierto? Oye, si continúas despierta para cuando termine de contar cuarenta ovejas voy a abrazarte, ¿okay? Si no quieres que te abrace, duérmete pronto. Aquí voy.

[10:05] *cuenta ovejas del 31 al 40*

[11:20] Me alegro. Si estuvieras dormida no podría abrazarte. Te lo dije antes, ¿no es así? Que si todavía no estabas dormida para cuando contara cuarenta ovejitas... parece un sueño, abrazarte así. Puedes zafarte si no te gusta, no quiero hacer nada que te disguste. ¿Hm? ¿No vas a zafarte? Entonces voy a contar las ovejas que restan abrazándote. Escucha mi voz solamente.

[12:45] *cuenta ovejas del 41 al 50*

[14:03] Aunque conté ya hasta cincuenta ovejitas, ¿todavía no tienes sueño? Qué remedio. Entonces voy a ponerte el mejor hechizo, con éste hechizo te vas a dormir enseguida. Sin embargo, a menos que se cumpla una condición no surtirá efecto. La condición es que debo gustarte. ¿Puedo ponerte el hechizo? *le dices que sí* Ah, me alegro. Entonces, te pondré el hechizo. Cierra los ojos. *beso* Es un beso mágico de buenas noches. Soy un tramposo, ¿verdad? Sólo de esta forma puedo transmitirte mis sentimientos. Lo lamento. ¿Eh? ¿Te ha dado sueño? ¿En serio? Al parecer la magia ha funcionado de inmediato. Bien pues, durmamos así. Quiero dormir abrazado a ti. Buenas noches.


05 - Haruhiko (del 1 al 50)
H: ¿En serio? ¿Me eliges a mí?

S: Bien por ti, Haruhiko.

H: Pero...

S: No te preocupes por mí. Quien dijo que ella eligiera a alguien fui yo. Ya que te eligió, me iré sin objeciones.

H: ¿A dónde vas?

S: A mí cuarto. A partir de ahora comienza su tiempo a solas. Haruhiko, haz que duerma apropiadamente.

H: Sí.

S: Bien. Buenas noches a ambos.

H: Buenas noches.

*Shunpei sale de la habitación*

H: Uh... di algo. No, es que no creí que me fueras a elegir así que estoy sorprendido. Bueno, como sea. Voy a contarte ovejas desde el comienzo. Si no te hago dormir Shunpei me reclamará. No es eso, me elegiste porque querías que te hiciera dormir. Como sea, voy a contar ovejas, así que duerme. Si no duermes yo tampoco podré dormir. ¿Entiendes? Si lo entiendes está bien. Aquí voy.

[02:42] *cuenta ovejas del 1 al 10*

[03:51] He querido preguntarte esto. ¿Es entretenido escuchar que te cuenten ovejas? Ya veo. Entonces está bien. Este, verás, estamos muy lejos y, cómo decirlo, es difícil contar ovejas, así que ven aquí. ¿De qué te da pena? Es para poder contarte ovejas. Sí, de éste modo incluso si bajo el volumen de mí voz podrás escucharme. No tiene caso que te cuente ovejas para dormir si hablo alto. No es como si quisiera estar más cerca de ti ni nada. Como sea, voy a contar.

[05:16] *cuenta ovejas del 11 al 20*

[06:23] ¿Qué tal? Ya te está dando sueño, ¿verdad? ¿Todavía no? ¿Qué debo hacer para que te duermas? ¿Tienes frío? Entonces si te abrazo así entrarás en calor. ¿Algún problema? No, no lo tienes. Bien. Contaré ovejas de está forma. ¡No escuches mis latidos! ¡No me he puesto rojo! No te fijes en esas cosas, piensa sólo en dormir, ¿vale?

[07:36] *cuenta ovejas del 21 al 30*

[08:53] Ya falta poco para que te duermas. Tus ojos ya se ven con sueño. Es inútil que lo escondas, lo sé. ¿Cómo lo sé? No estoy seguro. Siempre te estoy observando así que es natural. ¡Cállate! No voy a repetirlo. No me molestes, si continúas haciéndolo te voy a besar. ¡Es broma! No te tomes todo tan en serio. Voy a seguir. Duérmete pronto.

[09:56] *cuenta ovejas del 31 al 40*

[11:12] Te has quedado callada, es prueba de que te ha dado sueño. Eres linda cuando estás tranquila. No dije nada de nada. Oye, ¿puedo abrazarte un poco más fuerte? Puede que una noche como esta jamás se repita. Quiero sentirte. ¡No lo digo en doble sentido! Ah, gracias. Es relajante, quisiera quedarme así para siempre. Es broma. Como si fuera a decir algo así. Voy a continuar el conteo, así que piensa solamente en mí, escucha únicamente mi voz.

[12:58] *cuenta ovejas del 41 al 50*

[14:21] Todavía no te duermes. ¿Qué hago para que te duermas? ¿Un beso de buenas noches sería más efectivo? ¿¡Eh!? Estaba bromeando pero asentiste. ¿Está bien? ¿En serio? Increíble. Bueno pues, te daré un beso de buenas noches. Cierra los ojos. Es difícil hacerlo si me estás mirando. ¿De verdad está bien? Sí lo haré. *asientes* Con que sí. Entonces, buenas noches. *beso* ¿Así está bien? ¿Hm? ¿Todavía quedan ovejas? Si te soy sincero, yo ya tengo sueño. Durmamos abrazados. Buenas noches.

2 comentarios:

  1. Muchas gracias por la traducción ^^

    En cuanto a la voz de Egu, es mi seiyuu favorito mi amoooor así que no puedo ser objetiva, si bien de DORMIR no es precisamente de lo que me entran ganas cuando oigo su voz jajaja aunque si es como que es más aguda al principio y luego poco a poco más grave y no sé, me ha destruído xD gracias again!

    Laure

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡De nada! Ha sido un placer (^ω^)
      Jajajajajajaja, ya te imagino escuchando el drama cd y tú así de "seee, vamos a dormir ( ͡° ͜ʖ ͡°)" xD
      Síii, yo también noté que ya en el último track su voz es más profunda.
      ¡Me alegra que te sirviera la traducción!
      ¡Gracias por tomarte el tiempo de dejar un comentario! =D

      Borrar

Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)