sábado, 20 de agosto de 2016

Taishou x Alice Character Song Series Vol. 5 ~Blanca Nieves~ [ESPAÑOL]

Hola! Pues como dije en la entrada del cumple de Aoi-chan, aquí vengo con otra traducción de este bello niño con voz de angel. Se trata de la canción y los mini dramas incluidos en el volumen 5 de la serie de character songs del juego otome Taisho x Alice. La canción es preciosa, tanto melodía como letra, y la voz de Shoutan no podría ser más bella, en verdad. Los mini dramas son muy dulces, aunque admito que mientras traducía el segundo no podía dejar de pensar en Kisa de Sekaiichi Hatsukoi, ya saben, la fijación por los rostros bonitos xD
Bueno, aquí les dejo la ficha del personaje de Aoi-chan en caso de que no estén familiarizados con él ^^

Blanca Nieves, el callado y apuesto joven con un fuerte complejo de inferioridad y desconfianza hacia los demás

¿Me odias?
Edad: 18
Cumpleaños: Diciembre 25
Altura/Peso: 167 cm/50 kg
Pasatiempo: Leer
CV: Aoi Shouta 

Un precioso chico convencido de que es la cosa más horrible en el mundo. Parece ser frío puesto que no muestra sus emociones ni habla demasiado, pero es muy observador e indirectamente muestra consideración por los demás. Aunque en raras ocasiones será grosero con otros, lo más probable es que no se dé cuenta él mismo de que lo ha sido.


*********************************************************

TAISHOU X ALICE Character Song Series Vol. 5 ~Blanca Nieves~ 

[CV: Aoi Shouta]

Track 01  White Kiss (Beso Blanco) [Traducción]
Una gruesa capa de blanca nieve
lo cubre todo
como pintando de nuevo sobre el corazón manchado de lodo

Quiero amar y quiero ser amado
Mi deseo es solo uno
Aún tras despertar del sueño continúo tras de él

Persigo la verdad dentro del espejo
Una oscuridad invisible e insonora

La melancolía que refleja el mundo de cabeza,
La luz y la sombra, encerradas en el abismo
si pudiésemos superarlo todo
al fin podríamos estar juntos por siempre

El resplandor de la luna
se come en silencio a la oscuridad
para guiarte solo a ti

Eres como el fruto prohibido,
princesa intocable
Tus ojos como gemas brillan preciosos

Persigo la verdad dentro del espejo
reflejando una fea figura

Esperando a mi persona amada
a riesgo de romperme al tacto
la pesadilla es derretida con un beso mágico
Finalmente estaremos...

La desbordante verdad que
me has enseñado me ha liberado
No voy a dejarte ir, jamás
aunque el mundo se tornase de cabeza



Track 01  White Kiss [Romaji]
Furitsumoru shiroi yuki wa nanimokamo
Tsutsumikondeyuku
Doro ni mamireta kokoro nurikaeru youni

Aishitai aisaretai
Negau no wa tada hitotsu dake
Yume kara sametemo mada oikaketsutzuketa

Kagami no naka no shinjitsu o tadoru
Mienai kikoenai yami

Kanashimi utsusu sakasama sekai
Tojikomerareta shinen no
Hikari to kage o kugurinuketara
Yagate futari towa ni

Yami terasu tsuki no hikari shizukesa ni
Nomikomareteyuku
Kimi dake o michibiite mukae ni yuku kara

Kindan no kajitsu no youni
Furerarenu (Ah Ah) ohimesama
Houseki no you na hitomi utsukushiku hikaru

Kagami no naka no shinjitsu o tadoru
Minikui sugata utsushite

Itooshii hito o machitsutzuketeita
Furerareru hodoni kowarete
Mahou no kisu de toketa akumu wa
Yagate futari o

Oshietekureta afureru hodo no
Genjitsu to iu jiyuu e to
Hanashi wa shinai tatoe sekai ga

Sakasama demo towa ni



Track 01  White Kiss [Kanji]
降り積もる白い雪は何もかも
包み込んでゆく
泥にまみれた心塗り替えるように

愛したい愛されたい
願うのはただひとつだけ
夢から覚めてもまだ追い掛け続けた

鏡の中の真実を辿る
見えない聞こえない闇

悲しみ映すさかさま世界
閉じ込められた深淵の
光と影をくぐり抜けたら
やがてふたり永久に

闇照らす月の光静けさに
飲み込まれてゆく
君だけを導いて迎えにゆくから

禁断の果実のように
触れられぬ(AhAh)お姫様
宝石のような瞳美しく光る

鏡の中の真実を辿る
醜い姿映して

愛おしい人を待ち続けていた
触れられるほどに壊れて
魔法のキスで溶けた悪夢は
やかてふたりを

教えてくれた溢れるほどの
現実という自由へと
離しはしないたとえ世界が
さかさまでも永久に




Track 02 – Mini drama (Blanca Nieves) - Una canción de amor para ti 
Estás allí, ¿verdad? No te escondas. Sal. Escuchaste mi canción, ¿no es así?

*sales de tu escondite*

Está bien. Estoy acostumbrado, no te preocupes. Siempre que canto los pajarillos, ratones, conejos, ardillas y demás animales pequeños se aglomeran. Cuando termino solo los zorros se esconden, no sé por qué. Jeje. Parece que hoy tú fuiste atraída. ¿Qué estás haciendo? Ven aquí. Sí, allí, a mi lado.


[01:15] ¿Te gustó mi canción? Mmm, ya veo. Cuando estamos abrazados así puedo escuchar claramente tu sonido. Tu voz, tus suspiros, tus quejidos. Sí, tus quejidos. ¿Duele estar abrazados? ¿Te suelto? Hasta yo creí que serían los latidos de corazón. Pero no hay forma de que pudiera oírlos, no soy un conejo o una ballena. Aun si lo tocará directamente no podría escucharlo, creo que de hacer algo así sería yo el conmocionado. Quizá. Podría hacer la prueba, pero... No, no lo haré. Tu reacción de ahorita fue de ¿decepción? ¿alivio? ¿de qué? Bueno, no importa.

[02:53] A decir verdad, la canción de hace rato la canté pensando en ti. El amor que te tengo y la felicidad de haberte conocido iban impresos en ella. Me alegra que llegara a ti. Si te gustó mi canción te dejaré escucharla cuantas veces quieras. Así que escucha mi canción lo más cerca de mí posible, y después, déjame escuchar tus opiniones.



Track 03 – Mini drama (Blanca Nieves) - Un mensaje para ti que no puedes dormir 
Oye, ¿todavía estás despierta? Yo no quiero dormir aún. Quiero hablar contigo. ¿No quieres? Gracias. Me gusta que estando así puedo ver bien tu rostro que tanto me encanta. Me gusta tu cara, tu cabello, tus ojos; cuando te vi por primera vez mi corazón latió como loco.

[00:57] No podía sacarte de mi mente. No importa cómo te percibas tú, a mí me encanta tu rostro. Por eso me hace feliz ver tu rostro como ahora; me embarga un sentimiento de dicha. Ah, te sonrojaste, pareces una manzana. Fufu. Es divertido ver cómo cambias de expresión, no me canso nunca de verte.

[01:58] Supongo que la razón para enamorarme de ti fue impura. Fue amor a primera vista. Pero es que en ese entonces no sabía nada de ti, más que tu apariencia. En otras palabras, la razón principal para enamorarme de ti vendría siendo tu rostro. Hace tiempo leí en un libro que las personas que se enamoran a primera vista permanecen mucho tiempo juntas. Es sólo un pasaje de un libro pero, también me gusta tu interior. Al principio pensé que quizá fueras diferente a la impresión que me dabas, sin embargo, conforme te fui conociendo me fui enamorando más y más de ti.

[03:10] Me gustas toda tú, interior y exteriormente. Como que me he excedido diciéndote cuánto me gustas, ¿verdad? Bueno, no importa. Lo que más me gusta de tu rostro son tus ojos. Tus ojos son como espejos que siempre me reflejan. Antes de conocerte odiaba mi propia apariencia, pero ahora ya no me disgusta tanto.

[04:00] Como dijiste que yo te gustaba y me miraste, comencé a gustarme un poco. Quisiera mirarte por siempre, así como ahora, pero ya quieres dormir, ¿verdad? Está bien, aun con los ojos cerrados aparecerás en mis sueños y cuando abra los ojos, tus ojos me reflejarán. *beso* Fufu. ¿Te sorprendí? Buenas noches. Espero con ansias encontrarte en mis sueños.


Track 04  White Kiss (Instrumental)

4 comentarios:

  1. de esta serie no encuentro el cd song de hirarin!!!! si lo ves por alli te lo encargo porfa xD
    Gracias por tus traducciones como siempre <3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Jajaja, vale! Si me lo llego a encontrar te paso el dato! :D
      ¡De nada! Es un gusto ^u^

      Borrar
  2. Tan lindo este cd
    No paro de escuchar la canción xd
    Gracias por la traducción! ^^

    ResponderBorrar

Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)