jueves, 19 de octubre de 2017

LINE BLOG DE NOBU: Entradas 28, 29 y 30 [ESPAÑOL]

¡Ya de nuevo por aquí! Ahora sí ya estoy bien al día (en mis borradores) con el blog de Nobu! ¡Durante el fin de semana esperen más publicaciones!
Fue muy emocionante traducir estas entradas porque adoro masivamente Starmyu y leer del mismo Nobu acerca del evento fue muy lindo >w< Además, ¡desborda energía como siempre! y me alegra el día poder leer sus ocurrencias y su técnicas de blogger profesional xD

*******************************************


VIGESIMOCTAVA ENTRADA (09/10/17)

¿¡Mañana el mundo descansa!?

¡Y bueno! ¡Ya regresé a casa!
¡Mañana también tengo trabajo desde temprano por lo que debo dormir temprano!
¡¡A pesar de no haber dormido bien ayer ni hoy todavía tengo el switch encendido, qué problema!!  ¡¡Presiento que no podré dormir!!
¡Y la razón es!
¡Todo el día se estuvo cantando Gift(1) y si cierro los ojos el intro comenzará a sonar!
¿¡Qué hago!?
¿¡Será porque vi mucho a Yuuma-kun!?
¡Como cantamos The Elegance regresa a mi mente la sonrisa de Yuuma-kun! ¡Eigo!(2)

¡En los vestidores también fue divertido! ¡Tengo la sensación de que siempre charlamos amistosamente de cosas divertidas! ¡Es como si estuviéramos en la escuela!
¡Me alegra que en el juego de atinar voces pudiera atinar a Hosoya-san y que él a su vez me atinara!(3)
¡Es una lástima que las preguntas de Hanaecchi no fueran más difíciles! ¡¡Será que al pensar que se trataba de un senpai le entró timidez!! ¿¡Por qué será!? ¡De algún modo sabes que hay alguien detrás de ti!(4)
¡¡Y los vestidores también fueron la escena post grabación de Starmyu con este pudín!! ¡Lo comimos con gran entusiasmo!

[Imagen, véase entrada original]

Además, hoy también estuvo presente el equipo que trabaja en el musical,
¡me encontré con Sakurai Keito-kun!
¡Él también interpreta a Tatsumi! ¡Es el destino!

[Imagen, véase entrada original]

¡A esta también la embellecí!
¡Es etiqueta de un blogger profesional!
¡Cuento con ustedes como siempre!

¡Y bien! ¡Gracias por los comentarios y los corazones!
¡Con la pista del lobo hubo quienes ya más o menos supieron! ¡Me alegro!
¡Y también gracias por la tercera temporada de Starmyu!(5)
¡Tengo un favor que pedirles!
Para que las personas de la noche también se sorprendan, ¡exprésense con sonidos!
¡La próxima vez estará bien!
¡Gracias! ¡Disfrutemos juntos!

¡Bien! ¡Será terrible si de verdad no duermo!
¡¡Buenas noches!!
¡¡Cuídense un montóninjask! (6)

(1) "Gift" es el ending de la segunda temporada de Starmyu.
(2) En la sección de "voice drama acting" Tatsumi (Nobu) y Eigo (Yuuma) tienen un pequeño sketch en el que Eigo despierta a Tatsumi y después de conversar un poco comienzan a cantar juntos "The Elegance", charasong de Tatsumi.
(3) Tenían un modificador de voz así que la pista principal no era la voz sino la pregunta y respuesta.
(4) Esta última frase no la entendí muy bien, gomen (^^;)
(5) Durante el evento se anunció una tercera temporada para el 2019.
(6) El original dice “Kenkou niwa ki o tsuketekkanin”. “Kenkou niwa ki o tsukete” sería “cuiden su salud” y “Tekkanin” es el nombre en japonés del Pokémon Ninjask.

https://lineblog.me/nobuhiko_okamoto/archives/680225.html


❤♡❤♡❤♡❤♡❤♡❤♡



VIGESIMONOVENA ENTRADA (09/10/17)
¿¡Está largo mi cabello!?

Sé que es algo repentino pero, ¿¡está largo mi cabello!?

¿¡Será mejor cortarlo!?
¿¡Eh!? ¿¡Todavía no!?
¡Bueno! ¡Díganme qué prefieren en sus comentarios!
Por cierto, ¡mi cabello es rizado natural!
¡Me dicen que es una permanente pero si fuera así no estaría tan alborotado!

¿¡!?

¡Bueno! ¡Por supuesto que gracias a los estilistas se acomoda de algún modo! ¡Para que no se alborote!
A ese respecto, ¡ya quiero cortármelo pronto! ¡Cuándo podré hacerlo!
¡A un Saiyajin lo distingue su cabello! ¡Quería volverme un Saiyajin!

¡Mis padres igual me contactaron para decirme que me corte pronto el cabello! ¡Qué miedo!
¡Esos padres míos vieron Haikyuu!

[Imagen, véase entrada original]

¡Hay muchas película que quiero ver!

¿¡Ustedes qué películas quieren ver!?
¡Cuando hablo de películas con Ucchii(1) o Ryouhei-san obtengo buena información!
¡Tenían que ser de Himawari!(2)

¡Bien! ¡Gracias por sus comentarios!
¡Así es! ¡Gracias por interesarse tanto en MeltyHallo! ¡No es un can! ¡Es un vam!
¿¡Sí saben a qué se refiere vam, verdad!?
¿¡Reconocen el CV, verdad!?(3)

¡Ojalá algún día podamos hacer un ritmo caribeño!
¿¡La cuenta regresiva para el aniversario comenzó hace 6 días!?(4)

¡Me haría muy feliz que vinieran al concierto!
¡Los estaré esperando!

¡Bien! ¡A partir de este momento es la posdata!
¡¡¡Ahora, en este momento, son las cero horas del 10 de octubre!!!
¡¡Es el cumpleaños de cierto personaje!!
¿¡Lo saben con ver el blog, no es así!?

¡Así es! ¡¡El 10 de octubre es el cumpleaños de Hoshitani-kun de Starmyu!!

¡Pues! ¡Aunque es cierto! ¡Fue un despiste!
¡Para ser un blogger de nivel hice un magnífico despiste! ¿¡Me pregunto si se descolocaron por un instante!?
¡¡Jajaja!!

¡Bien! A todo esto, ¡feliz cumpleaños!
¡¡Noya-san!!
¡Aunque sea en papel espero ver tus proezas!
¡¡Continuaré siguiéndote!!
A menos que haga doble equipo(5) no podré ver la película, ¡pero ustedes irán a verla en mi lugar, tengo férroseed!(6)

(1) Uchiyama Kouki.
(2) Tanto Uchiyama como KimuRyo están afiliados a la agencia Gekidan Himawari.
(3) Sí, yo también estoy un poco perdida, pero se cree que con “vam” se refiere a “vampiro” y el CV sería KimuRyo.
(4) Su concierto de aniversario es el 4 de noviembre.
(5) Se refiere al "kagebunshin" que ya había mencionado en su entrada del 6 de octubre.
(6) El original dice “zehi boku no kawari ni minna mi ni ittesshiido”. “Zehi boku no kawari ni minna mi ni itte” significa “sin falta vayan a verla en mi lugar”, y “Tesshiido” es el nombre en japonés del Pokémon Ferroseed.


https://lineblog.me/nobuhiko_okamoto/archives/681924.html


❤♡❤♡❤♡❤♡❤♡❤♡




TRIGÉSIMA ENTRADA (11/10/17)

¡Puras entradas nocturnas!

¿¡Vieron la emisión de hoy!?
¡Fue una emisión impropia de un idol!
¿¡Bueno! ¿¡Yo no soy un idol así que no pasa nada!?
¿¡Eh!? ¡Aguarden! ¿¡Hay quienes me consideran un idol!?
¿¡Estoy bien como seiyuu!?
¡Y es que traía ropa interior con estampado de billetes!
¡Pareciera que tengo signos de dinero en los ojos!(1)
¿¡Kin idol!? ¿¡Kindol!? ¡¡Kindle!!(2)

¡Bien! A todo esto, más o menos por aquí es que debería dejarles una o dos imágenes pero, ¡qué hacer!
¡Qué hago! ¿¡Qué será bueno!?
¡Por el momento les presento mi desayuno de hoy!

[Primera imagen, véase entrada original]

¡Esto!
¡Galletas de Big Island Candies!(3)
¡Lo compré en Hawái!
¡¡Están ultra ricas!! ¡¡Hasta me sorprendí!!
Lo repetiré, ¡son las galletas definitivas!
De las tres grandes galletas de Hawai ¿¡¿¡puede que sea la que más me gusta!?!?
¡Como esto es algo que sólo hay en Hawái, además de las bolsas terminé comprando 8 cajas!
¡El contenido es así!

[Segunda imagen, véase entrada original]

¡Algo así! ¡Se venían derritiendo en el avión! ¡Pero aun así están deliciosas!
¡El mejor desayuno/cena! ¡Dan energía! ¿¡Pero, verán!? ¡Porque soy un chocolatero entrenado es que puedo hacerlo diario!
¡Si un novicio lo intenta les hará daño así que tengan cuidado!

¡Gracias por los comentarios y los corazones!
¿¡Hubo más comentarios diciendo que debía cortarme el cabello!? ¡Muy bien! ¡En cuanto tenga un espacio iré a cortármelo!
¿¡Eh!? ¿¡Debería írmelo a cortar en mi día de descanso!?
¡En estos días los seiyuus casi nunca tienen descansos!
¡¡Jajaja!!
¿¡Al parecer hay muchas personas que han perdido el cabello!? ¡Que lo fueron perdiendo! Pero como son tan gentiles ustedes, ¿¡seguramente no les importaría si me quedara calvo!?
¡Prepararía diferentes pelucas para los eventos!
¿¡Qué color de cabello estaría bien!?
¡Comenten el color de su preferencia, así sea lacresselia!(4)

(1) Está hablando del programa de Radio 4Gamer Tap. Empezaron a llegarles comentarios preguntando por su ropa interior y todos ellos muy obedientemente contestaron xD
(2) Es un juego de palabras, es el kanji de dinero y se puede leer “kane” o “kin”.
(3) Es una tienda de renombre que vende dulces hawaianos gourmet, su especialidad son las galletitas de nuez de macadamia con cobertura de chocolate.
(4) En el original Nobu nos dice “comento yoroshikureseria”. “Comento yoroshiku” significa “dejen sus comentarios” y “Kureseria” es el nombre en japonés del Pokémon Cresselia.





¿¡Y qué tal!? ¿¡Apoco no es RE-adorable!? La verdad, aquí entre nos, yo no lo considero un idol, jaja. ¡Pero no lo digo en mal plan! ¡Al contrario! Para mí un idol está demasiado producido(?), es decir, como que el rostro que muestran ante el público dista un vario del verdadero, en cambio yo a Nobu lo veo muy naturalito, ¡muy él! jiji. Lo de su cabello ondulado natural ya lo presentía, en su photobook, las fotos después de nadar o de haberse mojado el cabello, se le veía onduladito y desordenado, lo mismo en "Nobu tabi in Hawaii"cuando sale de nadar =3 Si bien yo era muy muy muy fan de su cabello alaciado ¡también me gusta su cabello ondulado natural! ¡¡Le sienta de maravilla!! Y aunque probablemente un Nobu calvo me causaría mucha gracias ¡igual lo amaría! jajajaja.
Lo de la ropa interior, bueno, eso fue, enriquecedror(?) xD En el programa explica que le encantan los bóxers cortos (trunks), una vez más, un dato enriquecedor xD

ÍNDICE DE ENTRADAS TRADUCIDAS

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)