Coincidentemente hace exactamente un año estaba yo publicando la traducción del volumen segundo de Katsubou Method que corresponde a Natsuki, por el cumple de Nobu; y bueno, aquí estoy de nuevo, ahora con el segundo volumen de la segunda ronda de Katsubou Method que igual corresponde a Natsuki, y que también he traducido por ser en un par de días el cumple de Nobu, jiji. Una vez más Nacchan no me ha decepcionado, es un CD que he disfrutado mucho y que a pesar de durar 74 min. no llega a cansar. Además, ¡me encanta Nobu para Nacchan! su voz es perfecta para este personaje, ay, y escucharlo llorar ¡me parte el corazón!
Si por algún misterioso motivo no saben de esta serie, pueden visitar esta entrada donde se explica todo. La traducción de la primera parte de la historia de Natsuki la pueden encontrar aquí.
Aparte de eso, lo único que considero que necesitan saber, es que, al parecer en Natsuki predomina su mitad humana, mientras que en Haruki predomina su mitad vampírica. En el volumen de Haruki, éste explica que Natsuki podría incluso llevar una vida humana si así lo quisiera.
[CV: Okamoto Nobuhiko - Natsuki]
Si por algún misterioso motivo no saben de esta serie, pueden visitar esta entrada donde se explica todo. La traducción de la primera parte de la historia de Natsuki la pueden encontrar aquí.
Aparte de eso, lo único que considero que necesitan saber, es que, al parecer en Natsuki predomina su mitad humana, mientras que en Haruki predomina su mitad vampírica. En el volumen de Haruki, éste explica que Natsuki podría incluso llevar una vida humana si así lo quisiera.
********************************************
Katsubou Method 2 Vol. 2 ~Natsuki~
[CV: Okamoto Nobuhiko - Natsuki]
Track 01 – Invitación nocturna
Tuve un sueño. Un sueño de cuando no sabías nada aún. Un
sueño de cuando reías con normalidad. Un sueño de cuando yo podía reír. Alguien
me preguntaba: ¿ella reía de verdad? Y: ¿sabes el significado de reír? Entonces
ya no supe nada. Y es que, ya sea feliz, triste, o sufriendo, es posible formar
una sonrisa en los labios. Él ladeó su cabeza: la sonrisa no tiene otro
significado intrínseco. Ya sea en la felicidad, en el sufrimiento, o en la
adversidad, el cerebro manda la orden de reír y eso es porque dicha persona
quiere reír. Esta vez fui yo quien inclinó la cabeza: entonces ¿qué cara tengo
ahora?
Yo la deseaba, sin embargo, ella ya no ríe más, ya no sé si
ella, quien no ríe más, es ella a quien yo deseaba. Aunque la deseaba, ya sea
sonriente o no, ¿cuál de ellas era la que realmente deseaba yo? Oye, Haru, ¿nos
habremos equivocado en algún punto?
Track 02 – El juego de la feliz muñeca triste
*crujido de puerta*
Buenos dí~as. Ya es de mañana. Despierta~. ¿Hm? Qué raro.
¿Qué te sucede hoy? Es raro que estés de dormilona. Estás profundamente
dormida. Siendo así, me pregunto si no te despertarás te haga lo que te haga~.
Fufufu. Voy a pinchar tus mejillas. Oyeee, ya es de mañana~. Es la hora en que
vienes a despertar a Haru siempre, ¿no es así? Hmmm… ¡ah! ¡Ya sé! Esto es lo
que haré. Hasta que despiertes te haré de travesuras~. Fufu. No haré nada
doloroso, voy a hacerte suaves cariñitos. Hm. *besitos* Fufu… Hmm…
[01:55] Tu piel es muy suave. *besito* Será porque estás
dormida pero te sientes cálida y confortable. Hm… ya me dieron ganas de dormir
a mí también. Fufu. Tu pijama de hoy es muy linda~. Como es de una sola pieza
es fácil hacer travesuras. ¡Ah! Espera, no te voltees. *besito* Nop, no te
despiertes. *besito* Más… *beso* ¡Mh! ¿Eh? ¿Qué fue eso? No te acabas de
despertar, ¿cierto? ¿De verdad estás dormida? ¿Te estás haciendo la dormida
para vengarte de mis travesuras? Hmm… ¿Hm? Sí estás dormida, ¿verdad? Jiji.
Entonces, juntémonos un poco más. De este modo puedo abrazarte desde atrás,
puedo presionar tu pancita, y es tan suavecita que se siente bien. Estás
calientita y hueles bien *besitos*. Te sientes tan suavecita. El tiempo que
paso contigo de este modo es mi favorito. Sin distancia entre nosotros
pareciera que somos uno mismo, es muy reconfortante. Solo por este instante
eres mía solamente… mmmm…
*alarma*
[05:14] ¿Hm? ¿Haru? Quiero dormir más. ¿Hm? Para, Haru. Otro
ratito nada más. Haru… Sabes, quisiera que ella viniera a despertarme gentilmente
como hace contigo. Hm… es injusto que sólo lo haga contigo, yo también quiero
ser cariñoso con ella. ¿Hm? ¿Qué? ¿Por qué estás tú aquí? ¡Aah! Ya veo. Jeje.
¡Ya me acordé! Vine a despertarte y me quedé dormido. Ajaja. Estando medio
dormido te confundí con Haru. ¡Ah! ¡Te ríes de mí! *puchero* ¡Es injusto que
sólo vayas a despertar a Haru! Yo también quiero que tú me despiertes. ¿Eeh?
¿Por qué? ¿¡Por qué no!? No tiene nada que ver que yo pueda despertarme solo.
Es muy injusto que sólo lo hagas con Haru a pesar de que somos gemelos. Por
favor, te lo suplico. Dame un beso de buenos días a mí también. Mmm… ¿De qué
hablo? ¡Haru lo dijo! Dijo que eres un poco atrevida por las mañanas.
¡Muéstrame tu atrevimiento a mí también! “Ya es de mañana. Despierta, Nacchan.
Si no despiertas te daré un beso~. Fufu. Aunque te despiertes igual lo haré” ¡y
entonces me das un adorable beso! ¿Hm? ¿Sólo le dices que se despierte? Ah.
¡Incluso eso me basta! ¡Es muy injusto que sólo Haru goce de algo extra!
¡Quiero que hagas por mí lo mismo que haces por Haru!
[08:27] ¿Sí? Así que durmamos juntos. Si dormimos juntos
cuando despiertes podrás besarme o abrazarme, y luego… de cualquier modo,
despiértame mientras me haces mucho cariñitos, ¿sí? *besito* Fufu. Bien, buenas
noches~. ¿¡Eh!? ¿Por qué te levantas? Hm… De vez en cuando está bien llegar
tarde. Eres muy seria. Bueno, entonces dame mi beso de buenos días. Si no me lo
das entonces no iré hoy a la escuela. *besito* ¿Eh? ¿Eso es todo? ¿Un beso en
la mejilla? Hmm… no sirve, no es ni remotamente suficiente. *besitos* Jijiji.
Como tu cara de preocupación es muy linda me conformaré con esto. Tienes un
almohadazo en el cabello. Eres muy mona. *besito* Haa. Es una lástima pero si
no nos alistamos llegaremos tarde. ¿Eh? ¿Fue mi culpa que volvieras a quedarte
dormida? Mmmh… Pero igual te quedaste dormida conmigo, así que la culpa es de
ambos. Jeje, ¡anda! Como sea, ve a lavarte la cara. Te ayudaré a cambiarte
cuando vuelvas.
[11:00] ¡Ah! ¡Bienvenida~! ¿Eh? ¿Qué sucede? No te fijes en
mí y cámbiate. Mmm. Bueno, me voltearé. Con eso basta, ¿no? El mero sonido de
cómo te cambias de ropa acelera mi corazón. Oye, ¿no podría voltearme aunque
sea un poquito? Mmm… entiendo. Qué lástima. A todo esto, es muy raro que te
quedes dormida. ¿Un examen? Ah, sí, sí, Haru dijo algo así. Es injusto. No
estoy celoso de su examen. Como Haru y tú están en la misma clase, pasan todo
su horario juntos. Ha de ser agradable. ¿Eh? Haru ya se fue a la escuela, hoy
tenía reunión del comité así que debía salir temprano. Fufufu. No hay forma de
que Haru se levantara por sí solo, yo lo desperté. *le tocas el hombro* ¿Has
terminado de vestirte? Fufu. Tu listón está torcido. A pesar de que siempre
eres tan fiable, este tipo de cosas son muy monas. Fufu. Esto me hace feliz.
Puede que hayas arreglado la corbata de Haru, pero esta vez es al contrario, yo
soy quien está arreglando tu listón. Es algo que el torpe de Haru no podría
hacer.
[13:32] ¡Muy bien! ¡Ya está! Ha quedado muy bien atado. ¿Qué
se dice cuando alguien te arregla el moño? ¡Sí! ¡De nada~! Toma tu mochila.
¿Hm? ¿Qué pasa? ¿Por qué preguntas si me siento solo? Aah, ¿estamos continuando
la conversación de hace rato? Jeje. Por supuesto que me siento solo de que Haru
haya elegido un comité distinto al mío. En la secundaria estábamos en el mismo
comité y en el mismo club, pero en la preparatoria estamos separados. Sin
embargo, no quería ser egoísta y molestar a Haru. ¿Qué haré si Haru ya no está
más conmigo? ¿Crecer? ¿Es eso? Aunque en la primaria siempre me tomaba de la
mano, al llegar a la secundaria ya no me extendía más su mano, y ahora al
llegar a la preparatoria estamos en clases separadas, comités separados y
clubes separados, el tiempo que pasamos juntos rápidamente va desapareciendo
*sollozos*. No hay forma de que no me sienta solo *sollozos*. Sin Haru me siento
solo y me vuelvo un desastre *sollozos*. Ya no me preguntes si me siento solo. Te
abrazaré y no te soltaré hasta que deje de sentirme solo.
[16:00] ¿Por qué no entraste al mismo comité que Haru? Me
alegra que hayas entrado al mismo que yo, sin embargo, sé que no te gusta mucho
resaltar. Aah, ya veo. Jeje. Como los miembros del comité redujeron a uno el
número de competencias obligatorias, tú que eres mala para el deporte
preferiste encargarte de las tareas varias. Jeje. Fufufu. Lo siento, es que es
gracioso. A pesar de que eres tan seria de vez en cuando haces cosas raras.
*alarma* ¿Hm? ¡Ah! ¡Es hora del autobús! ¡Si nos retrasamos se nos terminará de
hacer tarde! ¡Démonos prisa!
*salen corriendo*
Siempre estuvimos juntos los tres, no obstante, los días en
que no estaba Haru me hacía un poco feliz poder tenerte para mí solo. No me
molesta que te guste Haru. Puede que piense que es injusto y que me sienta
solo, pero es mejor a que te separes de nosotros. Pese a que me gusta el tiempo
que paso a solas contigo, prefiero mil veces el tiempo que pasamos los tres.
Fufu. Lo sé bien. Este tiempo que pasamos felices es todo una mentira.
[18:07] Y es que ya conozco el dulce aroma de tu sangre y el
amargo sabor extendiéndose dentro de mi boca, lo conozco muy bien; es por eso
que esto es una mentira. Nosotros ya jamás tendremos un tiempo pacífico y
gentil como este. Aquella persona seguro se está riendo afuera de este sueño, y
tan pronto abra los ojos me dirá: “¿te divertiste jugando con tu muñeca?”.
Efectivamente este es un juego de muñecas. La dejamos vacía
y construimos sueños a nuestra conveniencia. Nosotros te deseábamos aunque
tuviéramos que volverte una muñeca. Pero, sabes, si no vemos tu sonrisa real,
no la de la muñeca, no somos felices.
*celular vibrando*
¿Hola? ¿¡Por qué te fuiste antes!? Fui al salón y ya no
estabas, Haru estaba en el comité. ¿¡Por qué me dejaron solo!? ¿Eh? Sí tenía
planeado esperar a Haru, pero quería que lo esperáramos juntos. ¿En verdad? ¡Es
una promesa! ¡Ya no volverás a adelantarte! ¿Te importa si seguimos hablando por
teléfono mientras espero a Haru? ¡Gracias!
[20:43] ¿Hm? ¿Estás escuchando? ¡No te duermas! Mmm… ¿De qué
puedo hablarte para que no te duermas? Mmmm… ¡Ah! Jijiji. Entonces *besito*
jijiji. Cierra los ojos. *besitos* Dime, ¿me estás imaginando con los ojos
cerrados? ¿Sí? Buena chica. *sopla* Fufu, ahora estoy a tu lado. Te tiemblan
los labios. ¿Qué sucede? ¿Me deseas? Jejeje, con que sí. Bien, aquí voy.
*besito* Aah, de cierto modo… yo también… al escuchar tu voz… siento como… si
de verdad estuvieras a mi lado… Jeje, oye, quiero… escuchar más de tu voz…
quiero escuchar más de tu voz somnolienta… así como tu respiración… quiero más…
no solo tu voz, quiero tocarte, quiero tocarte ahora mismo, y hacer cosas que
no se pueden hacer por teléfono. Fufufu. ¿Dirías mi nombre con voz dulce? Oye,
dilo de nuevo, dilo muchas veces más, muchas muchas más, di mi nombre
solamente, piensa únicamente en mí. Esto es lo último que te pediré, ya no
podrás decirlo en adelante, así que dilo tantas veces como lo dirías en toda
una vida. ¿Eh? Te escuchas lejos. Ya no tienes fuerza para sostener el
teléfono, ¿cierto? Gracias por haber escuchado todos mis caprichos. *besito*
Descansa.
Fufufu. Tu cara dormida luce muy linda. Hoy vi tu rostro
durmiente dos veces. *besito* Fufufu. *besitos*
[25:25] Nosotros hemos de romper tu vida de días
despreocupados. Sé que no tiene sentido decirte esto en un sueño. Pero, después
de todo, me arrepiento un poco, me pregunto si hablando como es debido contigo
hubiésemos encontrado otro camino para así persuadirte y no tener que
encerrarte. ¿De verdad habremos elegido el camino correcto, Haru? ¿De verdad
aliviaremos la soledad de este modo, Haru?
*tic tac* *campanadas*
Bueno, ya va siendo hora de terminar. Ha llegado el final de
un sueño nostálgico y feliz en demasía. Su cálida piel, sus suaves mejillas
sonrojadas, su voz somnolienta y gentil consintiéndome, todo ha de ser un
recuerdo y nada más. Despierta pronto, recuerda rápido la realidad. Date prisa.
Date prisa. Debo renunciar a todo futuro con ella…
Track 03 – La razón por la que hicimos de ti un sacrificio
No pensaré que quiero volver a aquellos días, no debo
hacerlo. Aun así, fueron tiempos felices. Quería estar con ustedes, Haru a
quien adoro, y tú. Adonde quiera que
fuéramos estaba bien si estábamos juntos. A veces hacía travesuras cuando nos
quedábamos a solas, pero nunca, ni por una sola vez, pensé que sería mejor si
Haru no estuviera. Nunca olvidaré el rostro lloroso de Haru aquél día.
[01:08] Haru lloraba con la boca y las manos teñidas de
rojo. Yo, siendo un niño, sólo me pregunté con extrañeza qué era aquello rojo.
Me sentí muy mal de verlo llorar. Cuando le dije al sollozante Haru que siempre
estaría con él, rompió aún más en llanto. Me dijo que no podría estar con él.
Yo no entendí sus palabras: “¿por qué? ¿qué sucede? Yo siempre estaré contigo,
¿por qué le parecía imposible?” le insistí. Pero Haru no me respondió,
solamente lloraba. No sabía por qué lloraba Haru. Yo pensaba y pensaba en qué
podía hacer para que dejase de llorar. Sólo encontré una solución. Si yo no
servía, entonces tal vez tú sí. Si dos no bastaba, tal vez tres harían que Haru
no siguiese llorando más. Si así fuese, incluso si la conclusión aguardándome
se volteara en mi contra estaría satisfecho. Y es que, que Haru deje de llorar
es mi más grande felicidad. *suspiro* Lo siento. Te convertí en un sacrificio
por el bien de Haru.
[03:45] Perdóname. Esto fue lo que deseamos, fuimos débiles
y te hicimos daño, por eso aunque no debo llorar las lágrimas no se detienen.
Si algún día los perdiera a ustedes no tendría derecho a llorar, así que sólo
por ahora, permíteme llorar. Mm. ¿Acabas de limpiar mis lágrimas? Gracias. Eres
en verdad gentil. Pero te pasas de gentil. *sorbe* Aquí… *sorbe* yo… *sorbe*
nosotros hicimos un desastre, debo dejarlo limpio. *sorbe* Ya se ha cerrado la
herida… *sorbe* la sangre se ha secado, duele un poco la lengua al lamerla.
*sorbe* ¿Hm? ¿Qué sucede? ¿Te duele? ¿O es que te desagrada que yo haga esto?
¿No te desagrada? Entonces, ¿por qué inclinas tu cuello?
[06:45] Después de todo, sí es distinto a cómo lo
escuchamos. Si te llevábamos con esa persona, perderías tus recuerdos y
emociones, y tal como una muñeca, sólo nos escucharías a nosotros. Eso fue lo
que nos dijo Kannou-san. Haru y yo no podemos estar juntos para siempre. Puesto
que no quiero dejar solo a Haru entonces bastaría con hacerte una muñeca. No es
todo lo creíamos. Esa persona probablemente no mintió, pero tampoco nos lo dijo
todo.
Seguramente poco a poco nos dio indicaciones por separado. A
mí me dio un método para no dejar solo a Haru. A Haru quizá lo hizo elegir.
Fufu. ¿Con quién ha de vivir, conmigo o contigo? Desconocemos el objetivo de
Kannou-san. Probablemente nosotros tampoco sabemos qué buscábamos en el camino
de reclusión que tomamos. Sin embargo, ya es muy tarde. A estas alturas, aunque
tengamos dudas, aunque digamos que queremos volver a cómo eran las cosas antes,
fue lo que elegimos: arrebatarte de tu futuro.
[08:40] Jaja, lo siento. Para ti, como estas ahora, es una
plática sin sentido. ¿Nos damos un baño? También está bien que yo te lama toda,
pero eres una chica, así que probablemente te apetece darte un baño. Todo está
bien, no haré nada brusco. Te lavaré toda, gentil y naturalmente, hasta el
último rincón. Así que, entremos juntos a la bañera.
Track 04 – Sería mejor no despertar del sueño jamás
¿No te duele? Estabas descalza, tienes pequeñas heridas en
los talones. No solo tus talones, entre tus dedos, y tus uñas también, están
manchadas con sangre. Voy a limpiar todo rastro. Tu piel es pálida y hermosa, y
aun así, estás llena de sangre.
[01:02] Desde tu tobillo hasta la pantorrilla. De tus muslos
chorreó sangre y así se secó. Perdóname por todas estas heridas. Fue doloroso,
¿no es así? El agua se ha teñido de roja de inmediato. Por más que te limpie la
sangre, tus heridas no puedo desaparecerlas. Aun así, aunque sea solo un poco,
quiero aliviar la herida en tu corazón. Tus piernas ya han quedado bien. Mira,
se han vuelto muy suaves. Limpiaré ahora tu espalda y alrededor del cuello.
Alrededor de tu cuello es donde está peor. Me pregunto si será más rápido
lavarlo que limpiarlo con una toalla. Además, me da la sensación de que la
cicatrización de las heridas se va ralentizando. Como esta de aquí *lame*. La
herida se abre y empieza a derramarse. *sorbe* ¿Hm? ¿¡Hm!? *sorbe* ¿Por qué?
*sorbe* El sabor *sorbe* me parece distinto a como era. *sorbe* ¿¡Estás
cambiando de nuevo!? No te muevas… *sorbe* Me diste un susto. Tu sangre salía e
iba a derramarse. *sorbe* Todo está bien, ya no te morderé más. Tan sólo sanaré
tus heridas, de forma gentil y natural, con besos para que te sientas mejor.
*besitos* ¿¡Qué sucede!? Te estabas comportando bien hasta hace nada. ¿Te dio
miedo lo que dije? No haré nada brusco. ¿O es que este lugar te asusta? ¿¡Acaso
alguien te ha traído aquí!?
[05:37] No temas. Yo curaré cualquier mal recuerdo que
tengas, así que relájate conmigo. *besito* No llores. *besito* Por favor, no
llores. Aunque quisiera detener tus lágrimas, aunque no debería llorar… *sollozos*
lo siento, es injusto que esté llorando. *sollozos* Me la paso pidiéndote
favores. *sollozos* A pesar de que lo único que puedes hacer como estás ahora
es llorar, yo te pido que no lo hagas… *sollozos* Perdóname, perdóname. Lo
único que puedo hacer es pedirte disculpas. Ese día nos despedimos de tu
versión humana, nos dijiste adiós después de clases con una sonrisa. ¿Con qué
cara te respondí? *suspiro* En el último recuerdo que tienes de mí, ¿te sonreí
bien?
[07:41] Sería bueno que fuera así. Ese día estaba
expectante, pero al mismo tiempo moría de miedo. Sabía lo que iba a sucederte,
que te provocaríamos muchos recuerdos escalofriantes, que te lastimaríamos
mucho, que te haríamos llorar a mares, que te quedarían muchas cicatrices en
cuerpo y alma, dolorosas y tristes, y que no volverías a mostrarnos tu sonrisa,
estaba consciente de todo ello, pero yo, nosotros, no teníamos más opción que
hacer esto. *sollozos* *sorbe* *sollozos* *sorbe* Jajajaja. En realidad la
sangre no me parece rica, pero como a Haru sí le parece así, y aunque quiere
beber tu sangre hasta hartarse se controla, quiero sentirme cercano a él,
incluso si es un poco solamente. *sorbe* Pese a que el llanto no cesa, y la
sangre no está rica, no puedo dejar de beberla. *sorbe* ¿¡Ha!?
[10:32] ¿Me rechazas? ¿Te desagrado? ¿No te desagrado?
Entonces, ¿por qué huyes? Si no me lo dices no puedo entender. Aunque ya no
tengas voz, exprésalo en palabras. Aunque ya no tengas emociones, quiero que me
digas tus sentimientos. Aunque me odies ya, sonríe. ¿Eh? ¡Ah! Jaja. ¿Eh? ¿Por
qué sonríes? ¿Sonríes porque te dije que lo hicieras? Ah, no lo quiero así. No sonrías
si no estás feliz. Jaja, a pesar de que fui yo quien te dijo que sonrieras… qué
extraño. Pero, no me hace feliz que te fuerces a sonreír para perdonarme. ¿Fue
porque expuse mi debilidad ante ti? ¿Por eso es que me compadeciste? ¿Por qué
Haru me abandonó? ¿Por qué soy el único excluido? Aaah, ya veo. Tú quieres a
Haru, eres buena conmigo para no entristecer a Haru, ¿no es así? ¿¡No!?
¡Entonces elígeme a mí! Eren tan gentil que a pesar de elegir a Haru en lo
profundo de tu corazón, aun así no me
abandonas. ¡Si te lo pidiera llorando, me elegirías ¿no es así?! ¡¡Elígeme!! Te
lo suplico. *sollozo* ¡No me dejes solo! *sollozo* No quiero… *sollozo* no
quiero quedarme solo… *sollozo* ¿Por qué? ¿Por qué se tornaron de este modo las
cosas? ¿Qué debería haber hecho? *sollozo* Contigo me basta, ya Haru me da
igual. Con que estés tú me es suficiente. *sollozo*
[14:00] Yo también quiero volverme un monstruo. No me gusta
estar solo. Quisiera estar con Haru y contigo para siempre. *sollozo* Quiero
ver tu rostro sonriente, sin sonrisas falsas. En realidad, ¡¡nunca quise que te
convirtieras en una muñeca!! *sollozos*
Ya no, ya no, ya no, ya no… ya no quiero esto… quiero volver
a cuando éramos niños. *sollozos* Sonríe… *sollozo* te lo suplico… *sollozo*
sonriém…
Ella no me respondió nada, ni tampoco sonrió, sin embargo,
acarició mi cabeza sin descanso. Por supuesto que Haru no me da igual. Los
quiero a ambos, a ti y a Haru. Mis queridos, preciados y adorados, son los dos
a quien más amo en este mundo.
[16:22] ¿Por qué será que frente a ti me vuelvo un llorón?
Puedes reírte. Soy patético y es vergonzoso, pero si eso te hace reír, yo…
El sangrado no se detiene. A pesar de cuánto lamí todavía
sigue saliendo. Para mí beber tu sangre es un acto imperioso. Parecerá extraño
que te confiese algo así, pero por favor escúchame. Teñirte toda de rojo sangre
me tranquiliza. Me da la tranquilidad de que también puedo convertirme en un
monstruo, de que ya me he convertido en uno. Quiero tener dentro de mi cuerpo lo mismo que
Haru. Quiero tener en mí lo mismo que corre dentro de ti. Pienso que tal vez de
ese modo habrá algo que nos conecte a los tres. Jeje. Tal vez pensar algo así
hace de mí el monstruo mayor. Sabes, no creo que Haru me haya traicionado. Y es
que, hay gente que piensa que ha sido traicionada y por tanto se convierten en
los primeros en traicionar. Aunque Haru se adelante, sin falta iré a su lado.
El que Haru y yo naciéramos como gemelos tiene un sentido. Yo necesito a Haru,
y a su vez Haru me necesita a mí. Incluso tú no puedes sustituirnos. Haru y yo te queremos y queremos estar
contigo por siempre, no obstante, tú no eres yo, eres una existencia diferente.
Jaja, estoy diciendo cosas raras, pero verás, Haru y yo no somos existencias
separadas. No es posible que por ser gemelos nuestros recuerdos y emociones
sean iguales, yo soy Natsuki y no Haruki, y aun así, no somos uno de dos. Si
Haru ha de ser un monstruo, yo también he de volverme uno, porque de no ser así
Haru se quedaría solo.
[19:56] Podemos besarte y más con toda libertad. Nos
satisface sobremanera poderte aprisionar de este modo entre nuestros brazos.
Sin embargo, una vez perdida, ese momento de felicidad nunca volverá. Es
egoísta, pero incluso ahora seguimos soñando con un futuro contigo. Queremos
volvernos adultos junto contigo, experimentar cosas divertidas, reír, superar
juntos las tristezas y las dificultades. Y luego volvernos viejitos juntos.
Soñamos con ése futuro preestablecido. Pero para Haru eso no existe, voy a
dejar a Haru atrás. ¡No soporto dejar solo a Haru en este mundo! Quiero hacer
feliz a Haru, incluso si eso significa arrebatarte el futuro, arrebatarte la
sonrisa. Así que perdóname.
Track 05 – Como me has dicho que huya, me esforzaré y
sonreiré (Divergencia A)
¿Eh? ¿Qué sucede? ¿Has dicho algo? Saca más la voz, como es
debido. ¡Esfuérzate! Habla. Déjame escuchar tu voz.
¡¡¡¡!!!!
¿Huye? ¿¡A qué te refieres con “huye”!? ¡Khhh! ¡No! ¡No me
digas que huya! ¡Me la he pasado huyendo hasta llegar aquí! He pensado en qué
hacer para volverme igual a Haru dado que ese es su verdadero anhelo. Quiero
que Haru sonría, no quiero verlo llorar; por el bien de Haru es que pude hacer
de ti un sacrificio.
[01:29] Jajajaja. Perdona que no pueda hacer caso a tu
deseo. No huiré. No tengo necesidad de huir. Es posible que el tiempo en que
pueda estar contigo y con Haru sea poco, por más que lo anhele no puedo convertirme
en un monstruo. Los años se me irán acumulando solamente a mí y me convertiré
en adulto, y ustedes serán testigos de cómo
he de morir solo yo. No lo puedo soportar. Así que espera, por ahora es
imposible, pero algún día, indudablemente, seremos iguales. Te quiero, te
quiero tanto, mi muñeca. *besos*
Track 06 – Como me has pedido ayuda, no puedo detener estas
lágrimas (Divergencia B)
¿Eh? ¿Qué sucede? ¿Has dicho algo? Saca más la voz, como es
debido. ¡Esfuérzate! Habla. Déjame escuchar tu voz.
¡¡!!
¿Has dicho “ayúdame”? ¿Estás sufriendo? ¿Estás triste?
¿Quieres huir de mí? ¡Eso no puede ser! Esta es la conclusión que deseábamos,
sin importar si nos ganábamos tu rencor, o cuánto te hiciéramos sufrir. ¡No
llores! ¡Por favor! No, no quiero. No quiero ver tu rostro lloroso. Creí que
con hacerte una muñeca podrías vivir sin sufrir. Si te hacíamos renunciar a tu
destino no tendría dudas. No obstante, no puedo hacerme el que no escuché que
has pedido ayuda.
[02:09] Solía creer que no podía cambiar esta conclusión
elegida por Haruki. Era lo único que estaba en mis manos para proteger a Haruki.
Pero seguramente no era así. En realidad Haruki, al igual que tú, está pidiendo
ayuda. Es el deber del hermano menor apoyar a su hermano mayor. Por eso nos
sacaré de aquí. *te toma del brazo* Además, tenía el presentimiento de que en
algún lugar de ti aguardabas a pedir mi ayuda. Quiero sentir que buscaste mi
ayuda, que creíste que no te abandonaría porque soy humano. *besos* Te
quiero. Te quiero mucho.
[03:37] Puede que esta decisión nos lleve a separarnos algún
día. Pero aún no lo hemos encontrado, aunque hemos forcejeado con todas
nuestras fuerzas, no hay un futuro donde los tres pasemos tiempo juntos de
forma normal.
Ven. Vayamos afuera. Hasta que muera como hacen los humanos,
voy a lograr que vuelvas a ser humana. Jeje, no necesito la eternidad, aunque
sea por un periodo corto de tiempo, quiero que riamos los tres juntos.
Haru, me adelanto. Todo estará bien, vendré por ti. No voy a
dejarte solo. Yo no pude volverme un monstruo, es por eso que estoy seguro de
que tú tampoco eres uno. Me aseguraré de hacértelo saber. De hacerlo, sin duda
dejarás de llorar. Ya no quiero que llores más. Quiero verte reír. ¡Volvamos a
ir los tres juntos a la escuela!
Katsubou Method. El búho ulula en la noche. Natsuki. Okamoto Nobuhiko.
[06:12] ¿Te da miedo el exterior? No te preocupes. Sostendré
tu mano sin falta. *besito* Fufufu. *besos* Oye, primero volvámonos adultos
juntos, ¿vale? Después de graduarnos de la preparatoria, vayamos ya sea la
universidad o a la escuela vocacional, cualquiera está bien. Estudiaremos como
es debido, y mientras aprendemos avanzaremos con cuidado hacia la adultez. Y
cuando seamos adultos, hagamos cosas que los niños no pueden hacer. Jeje,
¿estás avergonzada? Aunque te de pena, voy a tomarte toda, tu alma y corazón,
así como tu cuerpo, todo es mío. Y es que viviremos juntos como dos humanos, y
serás mi esposa, ¿sí? ¿Por qué pones esa cara? Te he respondido debidamente,
tal y como querías: Salgamos de aquí y avancemos hacia el frente. Por tanto,
estás feliz, ¿no? Estás encantada, ¿verdad? Fufu, te sientes insegura, ¿no es
así? Tranquila. Te lo dije hace un momento, no voy a soltar tu mano nunca. ¿Eh?
Aaah, jeje. Eso sí que no, no te voy a quitar las esposas. Es un regalo que
Haru y yo elegimos para ti. Es la prueba de que nos perteneces a ambos.
Llévalas siempre puestas, ¿sí?
Track 07 - Alone with you (Short version) - Soraru
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Me interesa saber tu opinión, así que no te vayas sin comentar ;)